㈠ 最近想看《烏合之眾》這本書,出版社很多,該如何選擇更通俗易懂的版本
《烏合之眾》這本書並不晦澀,個人覺得比較通俗易懂,翻譯水平差別不是很大。你可以選擇一些大的出版社,我看的是中央編譯出版社的。
㈡ 《娛樂至死》這本書值得花費時間閱讀嗎
《娛樂至死》江蘇文藝出版社、廣西師范大學出版社《烏合之眾》中央編譯出版社、新世界出版社、江蘇文藝出版社《美麗新世界 》譯林出版社、北京燕山出版社、江蘇文藝出版社專業一點的出版社是譯林,還有上海譯文。但是有些書不一定有,而且多是單行本。成套成系列的不多。其實譯本都是從別的語言文字翻譯過來的,文筆,准確性,都是靠譯者來實現。也相當於是在原作者的基礎上二次創作。在不懂外國語言的情況下,也不好判斷孰是孰非。想要專業性強的最好是找一些有名的譯者。較真一點的,就買幾個版本的來對比。不過,能做到出版就說明有它的價值在。然後實體書,你就要看書的裝幀、排版、字體、紙張之類,排除一些粗製濫造的版本。
㈢ 《烏合之眾》讀後感:如何理解與看待群體心理和行為(
簡單來說它的意思。一根木棒能輕易折斷,一把木棒卻不能折斷,只不過它的意義是兩面的
㈣ 《烏合之眾》哪個譯本好
烏合之眾,我買的是中央編譯出版社的,廣西師范大學出版社的的這本書,我沒看過,不敢枉評,中央編譯出版社這本書已經很不錯了。
《烏合之眾:大眾心理研究》是一本研究大眾心理學的著作。在書中,勒龐闡述了群體以及群體心理的特徵,指出了當個人是一個孤立的個體時,他有著自己鮮明的個性化特徵。
而當這個人融入了群體後,他的所有個性都會被這個群體所淹沒,他的思想立刻就會被群體的思想所取代。而當一個群體存在時,他就有著情緒化、無異議、低智商等特徵。
在作者的闡發以及舉例中,我看到的是當今社會種種與之類似的社會現象。這樣一本來自一百多年前的理論書所引發的共鳴感,讓我終於明白為何它在社會現象類作文範本中的出鏡率如此之高了。
有人說它具有前瞻性,有人說是因為我國真正落後了西方國家一百多年,而我的觀點是,這種無論時間、空間上的差距有多大,群體心理卻異常契合的現象,或許恰恰說明了這樣心理是來自人類本身的。
㈤ 烏合之眾哪個譯本好
我看的中央編譯馮克利譯的 我覺得還行 正文比序譯的好
-- 派派小說論壇為您解答
㈥ 烏合之眾。
烏合之眾[wū hé zhī zhòng]
出處:《管子》:「烏合之眾;初雖有歡;後必相吐;雖善不親也」。
釋義:像暫時聚合的一群烏鴉。 比喻臨時雜湊的、毫無組織紀律的一群人。
《烏合之眾》作者是法國著名社會心理學家古斯塔夫.勒龐自1894年始,寫下一系列社會心理學著作,以本書最為著名;在社會心理學領域已有的著作中,最有影響的,也是這本並不很厚的《烏合之眾》。作者論述在傳統社會因素毀滅、工業時代巨變的基礎上,「群體的時代」已經到來。書中極為精緻地描述了集體心態,對人們理解集體行為的作用以及對社會心理學的思考發揮了巨大影響。《烏合之眾--大眾心理研究》在西方已印至第29版,其觀點新穎,語言生動,是群體行為的研究者不可不讀的佳作。
基本信息
中文名:烏合之眾
作者:(法)勒龐譯者: 馮克利
英文名:The Crowd
別名:大眾心理研究
價格:16.00
字數:150000
ISBN:9787801093660
出版社:中央編譯出版社
頁數:183頁
出版時間:2004年1月1日
簡介:本書是一本當之無愧的名著,他極為精緻地描述了集體心態,是在社會心理學領域已經寫出的著作中,最有影響者。本書還具有持久的影響力,是群體行為的研究者不可不讀的文獻。 本書被翻譯成近二十種語言,至今仍在國際學術界有廣泛影響。
㈦ 《烏合之眾》哪個出版社的好一點
烏合之眾,我買的是中央編譯出版社的,廣西師范大學出版社的的這本書,我沒看過,不敢枉評,中央編譯出版社這本書已經很不錯了。
娛樂至死,我買的是廣西師范大學出版社的。
㈧ 烏合之眾讀後感,誰來幫我寫一篇
一百多年前的法國學者勒龐是個保守派社會精英,他反對傳統的國家主義,反對新興的集體主義,推崇英美式的自由主義。他生活在法國革命不斷的年代裡,經歷過巴黎公社和法蘭西第二帝國等歷史時期,親眼目睹了法國民眾在傳統的信仰與權威崩塌後,在近乎宗教般的革命激情中,退化成一群野蠻、善變、極端的原始人,在少數人的慫恿下,民眾會毫不猶豫地做出駭人聽聞的暴行,事後卻要求愛國主義的榮譽勛章。於是,勒龐在他的傳世名作《烏合之眾》中總結道:民眾缺乏理性,依賴於信仰與權威的引導,用想像來判斷,模仿他人行為,簡而言之,民眾是盲從的。
很不幸,我們也是「烏合之眾」,我們也會盲從。全球化信息化的年代裡,多元化的價值體系與全球化的信息爆炸使我們愈發感覺到自己的渺小,而開始追求信仰的庇護和權威的支持,兩者共同的結果,就是解釋古典人生哲學的於丹教授的走紅。
《地球是平的》一書預見了一個全球化與信息化的未來。我以為,在互聯網的沖擊下,政府將失去左右輿論的能力,民眾將擁有更多的話語權,民主會成為必然的趨勢;同時,國際間競爭使政府必須擁有更高的效率,民眾必須賦予政府更多權力,集中也會成為必然的趨勢。因此,中國未來的政治體制將是一種中國特色的權威民主雙向加強的模式,即民眾選出強力領袖,由他來行使巨大的權力。這一切,正如勒龐所言。
勒龐曾預言社會主義理想的實踐必將是艱苦的過程,也曾預言中國在辛亥革命後必將迎來更加極權的專制。他的「烏合之眾」心理學認為:民眾為了追求幸福,會願意犧牲自由,追隨強力領袖,賦予他絕對權力,並為他所宣揚的理想犧牲一切。令人不安的是,這個片面的觀點得到了歷史的有力映證——二戰、文革——民眾哪一次不盲從?哪一次不為瘋狂的理想而瘋狂地殺人?
因此,我們有必要研究心理學,了解是什麼讓我們盲從,如何克服盲從,從而確保一個穩定發展的幸福未來。
在連續讀了佛洛伊德批判繼承勒龐思想的《群體心理學與自我分析》和當代學者寫的討論群體盲從行為的《影響力》以及一些研究催眠術的書籍後,我傾向於用「催眠」與「同步」(synchronization)理論來解釋「烏合之眾」的盲從。
「催眠」是指個人意志被他人意志所戰勝和控制。強大的群體意志戰勝和取代了個人意志,個人被群體催眠了。(前面我專門寫過一篇關於催眠的文章了,所以這里就不細談了)
無論是否被催眠,人都有模仿他人的傾向,心理學上稱之為「同步」。由於人天生都是自戀的,所以愛屋及烏,會喜歡與自己相似的人,即「認同」。為了讓其他人喜歡自己,以便搞好關系實現合作,人會模仿其他人,即「求同」。「認同」與「求同」合並在一起,就是一種「同步」,它彷彿是人類在進化的過程寫入自己DNA里的基礎核心程序,是一種不是本能的本能。以眼還眼,以牙還牙的古代律法正是對這一本能的總結。別人饋贈我,我就回贈他;別人攻擊我,我就回擊他。商家就很懂得利用「同步」賺錢,超市裡那些免費品嘗的甜點,在「同步」作用的幫助下,總是能讓消費者乖乖地買下自己本不必買的東西。此外,銷售人員千方百計地與消費者套近乎,也正是為了博取一種「同步」。
烏合之眾的盲從,正是「催眠」與「同步」共同作用的結果,催眠使我們變成了盲目之輩,而極端強化了「同步」效應,使得我們不受理性與道德的約束,做出不可理解的事情來。「自信」是抑制「催眠」的良方,「謹慎」是把握「同步」分寸的要領。希望大家能在生活中經常提醒自己,不盲從,不隨波逐流,做一個有獨立人格的自我。
PS,談點關於「同步」的題外話。
在與人交談時,模仿對方的表達方式,如語氣、姿勢、詞彙、節奏等,通常可以達到更好的溝通效果。所以,與父母溝通時要用家長的方式,與孩子溝通時要用孩子的方式,一旦反串,結果就很糟糕。多數時候父母與子女的溝通不暢,就是因為彼此都堅持自己的方式,而不願意主動與對方「同步」。
人不只與他人同步,還努力實現與自身的「同步」,即前後一致性。因此,先問兩個問題,讓對方做出「肯定」回答後,再提一個過分的要求時,對方會很難拒絕。
「同步」也有副作用。如街頭有人需要救助時,由於過路人都不知情,因此,他們只會觀望他人行為,以期用「同步」來避免犯錯。如果其他人都無動於衷,則人們也會「同步」這種無動於衷,結果便是一種「社會人情淡漠」的假象。針對這種現象,求助者只需指定一個幫助者,道明原因,並指明要求幫助的內容,使對方開始行動,便會幫你贏得更多人的「同步」協助了。
㈨ 求龐勒的《烏合之眾》讀後感,要求原創[email protected]
fndf
㈩ 烏合之眾關於新聞方面的讀後感
當單獨的個人湊在一起形成「群體」(crowd),就會出現群體的屬性。
整個群體的智商遠低於其中某個人的智商。
人們在群體中,變得更容易受到蠱惑,更加沒有自己的主見。
作為新聞工作者,需要知道自己的責任重大。
從反面來說:因為群體更容易「服從權威」,更容易被蠱惑,
所以也更容易被虛假新聞,錯誤報道,有失偏頗的評論誤導。
保證新聞本身不給人民帶來誤導,是新聞工作者的職業操守。
與之相反,很多新聞工作者,為了自己的文章、刊物大賣,
編造故事,或者故意在新聞中加入誤導的元素。
盡管這些元素冷靜下來看,完全不值一信,但就某個成人來看都是荒謬的。
但是「群體」卻對於這些元素缺乏免疫力。群眾就是會被這些「粗劣」的手段蠱惑。
故意用這樣的手段誤導大眾,用來吸引眼球,是新聞工作者的恥辱!