⑴ 英語編譯是什麼意思
古語雲:「寒夜客來茶當酒」。廈門人喜歡喝烏龍茶。
⑵ 我用英文版的C++寫了一個程序,請問我怎麼才能把它編譯成軟體。求詳細步驟
點build生成,如果你的程序對的話,會在程序的debug文件夾下生成EXE
⑶ 新聞英語編譯是什麼
新聞編譯是通過翻譯人員的加工,將外語新聞編寫為本族語新聞。英語新聞能及時提供讀者所需要的各種信息,已成現代人獲取信息的一個不可缺少的手段。編譯作為一種有效的翻譯手段已經廣泛地應用到新聞翻譯實踐中。
新聞編譯越來越被國內廣大讀者所接受。新聞編譯要把握好語言層的加工、背景文化的注釋,及政治言辭的合理修正,以提高目的語讀者的閱讀效果,避免西方輿論誤導。
(3)英語編譯例子擴展閱讀
美英新聞刊物形形色色,內容涉及十分廣泛,如時事報道、社論、述評、特寫、廣告等,所以其採用的文體也不盡相同。新聞有其獨特的文體特徵,新聞報道的翻譯,除遵循一般的翻譯原則外,還應遵循新聞翻譯的基本規律。
一、語言總體風格
大眾性、趣味性和節儉性構成了新聞英語在語言風格上的特色。新聞英語的語言有趣易懂,簡潔精煉,用非常經濟的語言表達豐富的內容。因此在翻譯過程中應盡可能刪去可用可不用但又不影響表達內容完整與准確的詞。
此外,新聞語體語言清晰,不能模稜兩可,更不應晦澀難懂,但同時,新聞語體又講究表達有力、敘述生動,因而我們翻譯時必須在用詞上多加錘煉,表現出新聞文體的總貌。
二、詞彙特點
1、常用詞彙有特定的新聞色彩
新聞報道常使用某些詞彙來表達事實和事件,因此這些詞彙經過長期使用後逐漸取得與新聞報道相聯系的特殊意義,成為新聞體詞語(journalistic words)。
例如,horror一詞是新聞標題中常用的詞,用以表示不幸事故和暴力行動,再如nadir常指「兩國關系的最低點」。此外,新聞報道中還有一些約定俗成的套語,如according to sources concerned (據有關方面報道),cited as saying(援引…的話)。
2、使用「小詞」
小詞(midget words)即簡短詞,一般為單音節詞。小詞的廣泛使用一是由於報紙篇幅有限,用小詞可以免於移行,二是由於小詞的詞義范疇很寬,一般比較生動靈活。新聞英語稱這類詞為synonyms of all work (萬能同義詞),如back(支持), ban(禁止)等。
3、大量使用縮略語
這主要是為了節省時間和篇幅。比如WB(world bank世界銀行), ASP(American selling price美國銷售價), biz (business商業)等。
4、臨時造詞
為了表達需要和追求新奇,新聞報道常常使用「臨時造詞/生造詞」, 即臨時創造或拼湊起來的詞或片語,例如Euromart(European commom market 歐洲共同市場),haves and have-nots(富人和窮人)等。
三、語法特點
1、時態的使用
在英語新聞中現在時被廣泛使用,為了造成事件正在進行中的效果,給人以真實感,無論是標題或是正文都常常採用現在時代替過去時。另外,甚至在said, told, reported, added等動詞過去時後面的that賓語從句中,過去時也常常為現在時態所替代。
2、較多使用擴展的簡單句
由於報刊篇幅有限,新聞文體在語法方面一個重要特點是句型的高度擴展,結構嚴謹,將豐富的信息壓縮在有限的篇幅中。常見的方法有使用同位語、介詞短語、分詞短語等語言成分擴展簡單句,有時還較多的使用插入語代替從句,從而簡化句子結構。
3、前置修飾語高度濃縮
新聞文體為了使句子結構緊湊嚴密,大量使用前置修飾語修飾名詞,如a hand grenade and machine gun attack。
四、文化因素和國情因素
要做好新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或導致嚴重後果。例如將國家和地區並列,都可能會引起嚴重的後果。
五、語言差異——編譯和解釋性翻譯
此外,考慮到中英兩種語言習慣的差異,對外新聞報道的翻譯往往採用非逐字對譯法,這就需要引入另外兩種翻譯方法——編譯和解釋性翻譯。
我國獨有的機構、節日、習俗、行話、套話和歷史典故等都需要採用解釋性的翻譯方法。比如「巴金」譯作「Chinese writer Ba Jin」。
⑷ 求高人幫忙!!!一下文字是我要編譯成英語的,但是由於本人英語太爛翻譯存在問題。請求高人幫忙修改!!
而本文主要介紹了書店銷售管理系統中的銷售管理、購書管理等模塊功能的實現。通過以統一建模語言(UML)進行建模,編寫銷售管理、購書管理等功能模塊的用例,清晰的展現功能模塊的操作過程;以繪制銷售管理及購書管理的用例圖、時序圖來建立系統需求模型;用類圖來表示對象模型,用VB.NET語言來編寫代碼,最終實現其模塊的功能。
譯文:This paper mainly introces the bookstore sales management system of sales management, books management mole function realization. Through by the unified modeling language (UML) modeling, compile sales management, books management moles of the cases, and clear display moles of the operation process; By drawing sales management and acquisition management use case diagram, timing diagram to establish system demand model. With class diagram object model, using VB.net language to write code, and finally achieve the mole function.
(你的譯文也是可以用的,語法上沒有多大問題)
⑸ 英語中列舉 and so on 如何用能否舉個例子謝謝!
"he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth."
他詢問了品種、花色和價格等情況
A high-level language needing a compiler to translate it into machine language. These languages include APL,COBOL, pascal, C, PL-1, and so on
需要用編譯程序將其語句翻譯成機器語言的高級語言,這類語言有APL,COBOL,pascal,C,PL-1等。
This more complex computer could design one still more complex and so on and so on and so on
這台更復雜的電腦又能設計出一台比其更復雜的電腦,依此類推,一代代地研製下去
The common used long-term solvency ratios are debt ratio, times-interest-earned ratio and so on.
常用的長期償債能力比率主要是負債比率、賺取利息倍數等。
and so on;And all that
.等等
"mobile phone exchanges, base stations and mobile phone subscribers, such as portable phones, handsets and so on."
主要有行動電話交換機,基站及移動台用戶。
"Under such circumstances, Europe proced many new creations and inventions in the realms of art, science, music, architecture and so on."
在這種環境下,歐洲在各個領域出現了大量的創新發明,特別是體現在美術、科學、音樂、建築等方面。
Research the relative benefits and drawbacks of different equipments, such as treadmills, stationary bikes, free weights, and so on
對步行板、蹬踏車、杠鈴等不同器械的優缺點進行一番調查比較。
The English language boom stems from a variety of sources:weald trade,diplomacy,pop culture,science and so on.
英語的迅速普及是有各種根源的,世界貿易、外交、大眾文化、科學等等。
"' Rest ', in terms of muscle relaxation and so on, can be achieved by a brief period lying, or even sitting down. "
從放鬆肌肉等方面來考慮,通過短暫的躺卧或者只小坐片刻皆可達到"休息"的目的。
On Mondays he might go to school in blue, on Tuesdays in green, on Wednesdays in brown, on Thursdays in black, and so on
周一上學他穿藍色裝,周二綠色,周三棕色,周四黑色,等等。
The ministry of defense had various departments to control the infantry, the cavalry, the elephants, the chariots, the navy, supply and so on
國防部下設管理部門,管理步兵、騎兵、戰象、戰車、海軍、供給等。
"The weight of the frame, Body, and so on, applies an initial compression the springs."
車架、車身等部件的重量使彈性元件受到預壓。
"Key services refer to the services such as postal savings, express mail service and so on."
重點業務指的是郵政儲蓄、特快專遞等業務。
Besides pineapples, we have papaya, mango, banana and so on.
除了菠蘿外,我們還有木瓜,芒果,香蕉等等。
"The restaurant serves fish, pork, beef, and so on."
餐廳供應魚、豬肉、牛肉等等。
The IDE disks are controlled by the IDE controller chip and the SCSI disks by the SCSI disk controller chips and so on
IDE磁碟被IDE控制器晶元控制而SCSI磁碟由SCSI磁碟控制器晶元控制。
The satellite has sent back such information as temperature, radiation, and so on.
衛星已把溫度、輻射等信息傳了回來。
They like climbing, running, diving, swimming, lifting, jumping, and so on.
他們喜歡登山、賽跑、潛水、游泳、舉重及跳高等。
These weak interactions are easily disrupted by changes in pH, ionic strength, heating, physical forces, addition of organics, and so on.
這些微弱聯系很容易因pH值、離子強度、加熱、物理刺激加入有機物質等的因素變化而被破壞。
These mineral properties include the color, streak, luster, hardness, crystal form, specific gravity, cleavage, fracture and so on.
這些礦物的物理性質包括顏色、條痕、光澤、硬度、晶形、比重、解理、斷口等等。
"and personal certificates such as ecation, health, passports approved by the state, and so on."
各種個人證明如學歷證明、健康證明等,還可郵寄護照及其他東西。
A computer is an erudite tutor, and a talented secretary who can draw up documents, manage data, design blueprints, type papers and so on
計算機是一個知識淵博的家庭教師,是一個有才華的「秘書」,他能夠起草公文、管理數據、設計圖紙、編寫稿件等等。
For example,hotel reservation,ticket reservation,restaurant reservation and so on.
比如說,旅館預訂,票子預訂,餐廳預訂等。
There is also a record of an artist painting a winnowing fan for a king with the figures of snakes, dragons, horses, carts and so on.
並記載有位畫家為周君畫篩米用的簸箕,上面畫有龍蛇、禽獸、車馬與雜物。
A long-lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall. And so on.
主人公一位長期失散的兄弟,大家都以為死了,實際上一直活著,並且正在策劃暗算主人公;如此等等。
She has many accomplishments, being able to sing, play the piano, draw, and so on.
她多才多藝,能唱、彈鋼琴、畫等等。
Because of the high cost of wall tiling, cting for services, lift structures and so on.
這是由於牆面鑲貼瓷磚、設備的管溝、電梯結構等的造價非常高的緣故。
Nowadays there's a lot of good fishing gear available: reels, fiber glass rods and so on.
現在有很多好的釣具:線軸、纖維玻璃釣竿等。
"For example, high strength reinforced bar, stainless steel medium plate, auto wheel rim steel and so on. "
高拉力螺紋鋼筋,不銹鋼中板,汽車輪網鋼等。
⑹ 英語編譯程序怎麼翻譯
編譯程序一般翻譯為compiler。
實際上在整個編譯過程中會用到很多的工具,預處理器、編譯器、匯編器、定位/分配器、連接器。
⑺ 什麼是新聞英語編譯
811 英語新聞編譯 《新聞報道與寫作》(第九版)(影印)">《新聞報道與寫作》(第九版)(影印) 清華大學出版社 Melvin Mencher
這是他們考試的兩本書
http://bbs.freekaoyan.com/viewthread.php?tid=6060
看了這本書,一切就明了了
順便介紹一下其中的第一本書吧
書在下面的網頁中有大體的介紹
http://www.timesinfor.com/book281228.html
⑻ 編譯|精選可以馬上使用的25句英語名言
不管是國文還是英文,很喜歡那種走心的或者語言節奏美的語句。遇到了那種「哇,講得好棒!」的句子,總喜歡把它記錄儲存起來備用。
在這里,分享25句我喜歡的英語名言,如果能夠給您以啟發或者在談話中得以運用,則幸甚至哉。
「go right」一語雙關,既有「向右」也有「往正確的方向發展」的意思。寓意:如果事情進展的不順利的話,換個方向思考問題。
蹩腳的翻譯水平,使得該句子看起來很普通,但是原文語言工整,節奏感強,同時傳遞出一種積極樂觀的心態。如果在工作失意,或者比賽失利時,去喝上一小杯的場合,拿來用一下最合適不過了。
比起「世界如此美麗,微笑吧」,我更喜歡這種句子。談話中,如果遇到想把氣氛從相對沉重轉向輕松的場合,不妨用用此句。也可以用來鼓勵自己或者周圍的人 珍惜現在、活在當下 。
喜歡的理由很簡單,有節奏感,且寓意深刻。心急圖快,忽視質量,反而是浪費時間,即欲速則不達。勸誡人們「循序漸進,步步為營」時,不妨拿出來秀秀。
直譯的話,照我所說的做,別照我所做的做。可以用在自己不能言傳身教的場合,帶有一種詼諧調侃的感覺。
原文用「蛋糕」來說事,個人比較喜歡。
失意的時候,首先想說給自己的一句話。
假如你想要什麼,別只是期盼,而是要行動。
不能全憑感覺意氣做事。或者也可以用於告誡人們戀愛時全心投入OK但不要喪失理智。
哈哈,可以用來自嘲一下自己的體型。
來自馬克吐溫的名言。你可用來鞭策自己多多贊美別人,或者,在別人贊美你時,你用此句做回復,比起謙虛地說「哪有哪有」更有韻味。
籃子掉下雞蛋全碎,因此要注意分散風險。特別是投資的時候要有風險分散意識,千萬別孤注一擲哦。
一時興起許下的承諾,當你處境變壞時,將難以實現。生氣時容易沖動,容易使用激烈的言辭,傷人傷己。悲傷的時候,往往容易做出消極的決定。
當你集中精力做某一件事時,往往可以成功。但是,如果你向所有你感興趣的事情出手時,你會發現根本沒有那麼多的時間讓所有的事情如你所願。當真是人生真理。
又是一條處世哲言。與其消耗精力與其對抗,有時候合作會更高效更順風順水。如果無論如何也打敗不了競爭對手,加入對方的陣營也是一個選擇。
外國人的上司(40歲)使用了這句話,覺得不錯就記下來了。
確實如此。20歲的時候感覺30歲好老啊。馬上臨近30歲的我感覺上了40歲就是很老了。在談論有關年齡的話題時,不凡用用,看看大家是怎麼想的。
公司的上司一本正經的樣子說出來的時候,全場爆笑。男同胞們屆時可酌情引用哦。
Road to success經常被使用,但是,確實基本上沒看到過已經竣工的。如果誰裝模作樣地大談Road to success的時候,不妨拿來擠兌一下對方,笑果定會不錯吧。
看吧,這就是現實。
食慾、性慾、物慾,都將漸漸失去,趁著年輕,縱情享受吧。
同「Smile today, tomorrow could be worse.」一樣,個人很喜歡這種韻味的句子。
人之慾望,全球共通。兩性關系是一個很深的話題,推薦大家看看《愛的博弈》這本書。
想法錯了的人聚集得再多,也討論不出一個正確的方案。遇到討厭的會議時可以拿來吐槽一下(慎用,哈哈)。
說謊的話,將會變得不停地用謊言去圓前面的謊言,所以就必須記住自己曾經的發言。當被說「記憶力真好!」、「這都記住了!」時,不妨拿這句用用。
不知哪句最觸動你的心呢,歡迎留言。
本文來自日文網站,版權歸原作者所有。
原文鏈接 すぐに使える、気の利いた英語のフレーズと面白い名言を25つ紹介 - Literally
⑼ 英語翻譯句子\\ogre使用cmake編譯例子程序要勾選什麼
Call
⑽ 編譯英文
編譯:Edit and translate/compilation /compile.
編譯就是把高級語言變成計算機可以識別的二進制語言,計算機只認識1和0,編譯程序把人們熟悉的語言換成二進制的。 編譯程序是把一個源程序翻譯成目標程序的工作過程。
編譯過程中會用到編譯器。編譯器是一種特殊的程序,它可以把以特定編程語言寫成的程序變為機器可以運行的機器碼。理論上,任何編程語言都可以是編譯式,或直譯式的。它們之間的區別,僅與程序的應用有關。