❶ 漢化軟體的方法
直接修改源二進制的代碼,不要緊張,也不要被嚇倒,很簡單的。這里需要用到一個二進制代碼查看器,如果你沒有,我推薦你用一個名字為Ultra Edit的編輯器。這個軟體比Windows自帶的記事本的功能強大許多,用法上倒沒有什麼復雜的地方,至於具體好在哪裡,我就不說了,呵呵,可以自己看看專門介紹它的軟體。比如說,我們要漢化一個英文軟體,就比如漢化Turbo C吧,把菜單中的「File」漢化成中文的「文件」。
用此編輯器打開TC的可執行文件tc.exe,當然啦,在做這之前,你要先備份好你要操作的文件,免得到時候沒有漢化成功,倒弄壞了文件,回不來了。打開以後,就可以看到它的原二進制代碼文件。這時候,你選擇查找功能。從二進制中查找到「file」,找到後,將它修改成「文件」,然後保存關閉,執行這個文件,看看是不是已經漢化了。當然,這次你找到的不一定就是你要漢化的菜單,不一定會成功。這就需要反復實驗了。
這類方法比較累,並且也不一定準確。這種方法現在也基本沒有人使用了。 這種方法是比較簡單的一種,但這種方法只能適用於帶有語言選擇的軟體,這樣的軟體不是很多,只能是偶爾逮著一個,方法很簡單,找到它的語言選擇文件夾,裡面會有各個語言的選擇文件,比如FlashGet的language目錄下面有三十幾個國家的語言版本。這裡面已經有中國的了,假如你想新建一個的話,則也可以用記事本按照它的格式建立一個語言版本。
提供給大家的一個思路就是將它的原語言版本復制一個後,用記事本打開,然後按照它的格式修改,將它的內容換成你的內容,注意要一行一行地換,如果你把兩行弄到一行去了,這就可能會產生錯誤了。換完後,你也就已經漢化了這個軟體了。 這種方法用途不是很大,一般的多語言版本的程序都有中文的語言版本,不需要你的漢化了。 好的方法當然留在最後講,這種方法是漢化者們經常用的一種,那就是修改文件的資源文件。我們知道,用VC和DEPHI編譯成的軟體都有資源文件。高手呢,就是打開VC,直接修改內核,而我們嘛,就不必掌握這些復雜的方法了,這里給大家介紹一個簡單的方法,用eXeScope軟體修改,特別的簡單。(沒有聽說過?那沒有關系,網路學院裡面有教程的)像這類的軟體還有很多,不過這個歷史比較長,使用也非常的簡單。就給大家介紹它了。
比如我們要漢化OICQ,當然這本來就是中文版了,不需要漢化,沒有關系,這里只是給大家演示一下漢化的過程而已。(要詳細了解eXeScope,有專門的文章介紹)啟動eXeScope,選擇文件菜單,再選擇打開,打開QQ的可執行文件。
這時候左邊的資源欄目裡面就會出現該文件的全部資源,包括什麼頭部文件,導入的動態連接庫,以及它所用到的資源文件。而資源文件,就是我們漢化時要重點修改的內容。從資源中間選擇菜單(一般漢化就是漢化菜單和對話框)當菜單欄目展開以後,你可以看到右邊的欄目裡面有該菜單的全部內容了,這時候,只需要你自己改動就可以了,將各個菜單的名字都改成你所要的名字就可以了。
比如說要是「File」,你講它改成「文件」就可以了。注意的是「&」這個符號,編過程序的人應該知道,這個是不能動的,如果你不知道意思,只要記住,這個符號的意義是:這個符號後面緊跟的字母是這個菜單的快捷鍵,就像記事本的菜單「文件(F)」那麼這個F就是快捷鍵,最好不要刪除掉。比如說有個菜單為:「&Edit」,那麼你換的時候,就不能把快捷鍵去掉,把它寫成「(&E)編輯」,就可以了。這是一個要注意的地方。
漢化還包括漢化對話框,同樣從左邊資源樹中點開對話框,從右邊就可以看到各個具體的標簽與空間的名稱了,只需要將各控制項顯示的文字改過來就可以了,按下F8鍵,就可以可視化地進行修改了。將修改後的文件保存就可以了(在編輯菜單中有「保存修改」項)。你運行一下你剛才修改過的文件,可以看到修改後的效果了。
當然啦,eXeScope的功能遠不止這一些,但漢化是非常好的一個功能。
這些是我從呆三博客找到的資料。
❷ 請教「Delphi」編寫的軟體用什麼軟體進行漢化
無論是用 C 或是 delphi 等語言編寫,並編譯生成的 windows 平台的軟體,其 EXE 文件格式都是一致的,都遵循統一的標准。
對軟體進行漢化,有多種軟體工具,比如:eXeScope。該軟體可以是使用方便漢化工具,可以直接修改用 VC++ 及 DELPHI 編制的程序的資源,包括菜單、對話框、字串表等,可以將原英文轉化為中文等其他目標語言。
❸ 怎樣漢化用.net開發的程序
我們之前在漢化bxp3.x/4.x 時,它的控制台文件是一個獨立的EXE 文件其採用備態MFC開發,具有標準的PE 格式,因此用任意一款PE 編輯工具都可以對其修改.我們當時推薦過eXeScope 編輯器,相信很多朋友都已經對它很熟悉了.現在bxp升級到了5.02, 思傑在向MMC 靠攏,其開發也轉向了.net框架,這次我們再用eXeScope 打開EnterpriseManager.DLL (這個文件是控制台調用)的時候,除了版本信息,什麼資源也看不到. 因為傳統的PE 資源編輯工具是無法識別Microsoft .NET Framework 2.0 文件格式的.
值得慶幸的是微軟本身就提供了.net 文件的反編譯介面,我們如果可以把其反編譯,就不難從中找到我們需要的資源文件.
這里我們採用了DotNetHelper_v14 這款強大.NET 反編輯工具.可以幫助大家把.net 編譯的可執行文件和DLL 文件反編譯出來, LI 還有可讀的源代碼哦怎樣漢化用.net開發的程序-bxp5.02 - superman - superman
圖片1
反編譯之後,我們就可以得到很多的.resources 文件, 和一個LI 文件,resources 其實就是該文件的可再編輯的資源, 細心觀察可以發現你在BXP控制台看到的每一個對話框其標題名稱都對應了這里的一個灶晌文件名,其命名是非常有規則的. 我們想修改那一個文件通過文件名就可以找到.
怎樣漢化用.net開發的程序-bxp5.02 - superman - superman
圖片2
只需要找到可以一個可能編輯resources 文件的工具就行了, 我採用的是Resourcer(.NET Framework 2.0.40903) 雖然它不是可視化的環境,但是用起來還是比較順手的
不過大家仿辯源要注意的一點是, 只有資源列表中為 _str 和 .txt 的欄位信息是你可以修改的, 其它的信息如果你不是非常了解應用組件的開發請不要修改;
怎樣漢化用.net開發的程序-bxp5.02 - superman - superman
圖片3
其實漢化軟體本身並沒有技術難度,關鍵還在於漢化者的耐心與對這款英文軟體的熟悉,就以我們現在漢化的BXP5.02 為例,如果單從英文直譯中文的方式進行的話,就算語法通順,也會讓人難以理解原意了,我們平常很多習慣的稱呼如:回寫\工作站等,在他們國家的軟體上叫法是不相同的,如果直譯就會出現曲解.
一個文件對應一個對話框,當所有的文件漢化完成後,可以利用DotNetHelper_v14 的編譯功能,將其生成為一個DLL 文件, 再將文件替換到原安裝目錄中,就可以得到一個中文的BXP控制台了.
❹ 如何使Visual C++ 6.0編譯時提示的錯誤用中文顯示
方法1:
啟動VC時不要用圖形界面,通過在命令提示符下輸入:Msdev /useenv運行(注意啦/前面有個空格).它會強制使系統環境變數全高設置成正確值.而且,只需要使用一次這樣的方式運行VC,以後再次通過雙擊圖標的方式啟動也不會有問題。
方法2:
使用你的VC安裝盤修復一下。
方法3:
在VC中點擊「Tools」—>「Option」—>「Directories」,發現路徑有誤,重新設置「Excutable Fils,Include Files,Library Files,Source Files」的路徑。
要是顯示「找不到mspdb60.dll」,去能正常運行VC++的電腦中搜索mspdb60.dll文件,拷貝到你的機器上Microsoft Visual Studio\Common\MSDev98\Bin下。缺失其他文件類似操作O(∩_∩)O。
方法4:
可能很多人在安裝VC 6.0後有過點擊「Compile」或者「Build」後被出現的
「Compiling... ,Error spawning cl.exe」錯誤提示給郁悶過。很多人的
選擇是重裝,實際上這個問題很多情況下是由於路徑設置的問題引起的,
「CL.exe」是VC使用真正的編譯器(編譯程序),其路徑在「VC根目錄\VC98\Bin」下面,
你可以到相應的路徑下找到這個應用程序。
因此問題可以按照以下方法解決:打開vc界面 點擊VC「TOOLS(工具)」—>「Option(選擇)」
—>「Directories(目錄)」重新設置「Excutable Fils、Include Files、
Library Files、Source Files」的路徑。很多情況可能就一個盤符的不同
(例如你的VC裝在C,但是這些路徑全部在D),改過來就OK了。
如果你是按照初始路徑安裝vc6.0的,路徑應為:
executatble files:
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\Common\MSDev98\Bin
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\BIN
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\Common\TOOLS
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\Common\TOOLS\WINNT
include files:
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\INCLUDE
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\MFC\INCLUDE
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\ATL\INCLUDE
library files:
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\LIB
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\MFC\LIB
source files:
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\MFC\SRC
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\MFC\INCLUDE
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\ATL\INCLUDE
C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\CRT\SRC
如果你裝在其他盤里,則仿照其路徑變通就行。
關鍵是microsoft visual studio\ 後面的東西要相同。
是在是不行就重裝。
vc 6.0里可以做C語言編程,但是不要使用clrscr()和getch()函數。不然會報錯的,同時把頭文件必須加上。
❺ 怎麼樣才能把英文版的軟體給漢化了
這個很繁瑣的
概念
使用專門的工具對外文版的軟體資源進行讀取、翻譯、修改、回寫等一系列處理,使軟體的菜單、對話框、提示等用戶界面顯示為中文,而程序的內核和功能保持不變,這個過程即為軟體漢化。
編輯本段軟體漢化形式
軟體漢化形式分為漢化原版程序和製作漢化補丁兩種形式。
編輯本段軟體漢化流程
軟體漢化的一般流程為偵殼、脫殼、翻譯、調試、編譯、測試、發布幾個步驟,主要分為主漢化和非標准資源漢化兩部分。
編輯本段軟體漢化工具
主漢化中常用到的軟體有SDL Passolo、Sisulizer Enterprise Edition 和Radialix這三種。其中SDL Passolo由於支持多種文件格式而成為世界上最流行的漢化軟體。 非標漢化中最經典的組合是:點睛字元替換器和靈便漢化編輯器。非標漢化軟體還有CXA等。
編輯本段軟體漢化種類
軟體漢化的種類分為:普通漢化、VB程序漢化、Mac平台漢化、Flash漢化、手機軟體漢化、語言文件漢化、點陣圖資源漢化等。
❻ 怎樣漢化一個軟體
漢化一個軟體需要先用PEiD查看程序是否加殼,加了要解殼。
沒加的話可以直接用漢化工具來進行界面中文化。
-----------------下面是一些相關學習資料-------
軟體漢化就是使用專門工具對外文版的軟體資源進行讀取、翻譯、修改、回寫等一系列處理,使軟體的菜單、對話框、提示等用戶界面顯示為中文,而程序的內核和功能保持不變的過程,完整的漢化大致要經過偵殼、脫殼、預處理、翻譯、編譯、測試、修正、發布8個步驟。這里的專門工具就是狹義上的漢化工具,特指標准資源和非標資源漢化工具,如Passolo、Sisulizer、點睛字元替換器等。廣義上的漢化工具指漢化流程中用到的各類工具軟體,可謂五花八門。
熟練應用各類的漢化工具是漢化人學習漢化的基本技能之一。漢化工具選用原則大體上如下:
1).根據使用目的有針對性地選用工具;
2).最好帶字典功能,提高漢化翻譯效率;
3).同類工具軟體,由個人使用習慣選擇使用。
漢化工具:
(1)Radialix (2)UltraEdit (3)Athena-A (4)Resscope (5)UPXShell
(6)NSIS (7)StringManager (8)Passlo (9)AutoFontSet (10)Sisulizer
(11)靈便漢化編輯器 (12)VBLocalize (13)FreeRes (14)PE-scan (15)DictionaryHelper
(16)ExeinfoPE (17)點睛字元替換器 (18)ResHacker (19)INNO setup (20)Fantasy Editor
(21)PEiD (22)CodeFusion (23)UniversalExtractor (25)ImportREC
(26)PatchMaker (27)FixRes (28)GetVBRes (29)CXA (30)ArmaG3ddon