❶ 很奇怪為什麼國內沒有任何組織或個人開發最底層的中文編譯器呢
這是一個技術問題,你如果沒讀過編譯原理(龍書)的話,你是看不懂下面的回答的。因為中國技術不足,沒人能寫出支持中文的lex和yacc。首先詞法分析生成器lex,就對中文不友好,它只支持ascii字母,不支持中文。這意味著你編譯器里的詞彙只能是英文單詞,不能是中文詞彙。其次就是語法分析生成器yacc了,也不支持中文,只支持用英文寫的語法規則,不能用中文書寫。這意味著最最基本的語法規則是全英文的,這算哪門子中文編程語言。非常遺憾,中國目前沒有牛人造出支持中文的lex和yacc來,否則全中文編譯器一定會滿天飛的,多到爛大街。為什麼說多到爛大街?一個全中文的編譯器其實僅僅需要修改編譯器的前端詞法分析器和語法分析器(語法分析器甚至無需大改動),後端直接對接開源代碼即可,開源英文編譯器已經爛大街了,把它們的後端移植過來就行了。但關鍵就是沒有支持中文的自動化工具lex和yacc。
自動化這條路走不通,純手寫總可以吧。我猜測易語言就是前端純手寫的全中文編譯器。你可以使用易語言,絕對可以達到你的要求。但是從技術的角度來講,lex和yacc的技術高度遠高於易語言,畢竟lex和yacc號稱編譯器的編譯器,編譯器之母。