❶ 一首英文歌,是一個黑人歌手唱的,好像是盲人,好像一直拿著電話筒唱,這是什麼歌謝了
i just call to say i love you(電話訴衷腸)
此歌是世界經典情歌之一,中文譯名叫<電話訴衷腸>.是1984年電影《紅衣女郎》(The Woman In Love)的主題曲,演唱此歌的stevie wonder是美國的一位非常著名的黑人盲人歌手. 下面是原文和譯文:
No new years's day to celebrate 不是新年要祝賀
no chocolate covered candy hearts to give away 不是(情人節)要送心形巧克力糖
no first of spring 不是初春日
no song to sing 不是要唱歌
in fact here's just another ordinary day 其實這只是平平常常的一天
No April rain 不是四月飄雨
no flowers bloom 不是鮮花盛開
no wedding Saturday within the month of June 不是六月星期六的婚禮
But what it is Is something true Made up of these three words that I must say to you 而是一片真情凝聚成的我一定要對你說的三個字
I just called to say I love you 我打電話只是要說我愛你
I just called to say how much I care 我打電話只是要說我非常在意
I just called to say I love you 我打電話只是要說我愛你
And I mean it from the bottom of my heart 這句話發自我心底
No summer's high 不是盛夏季節
No warm July 不是溫暖七月
No harvest moon to light one tender August night 不是收獲時節的滿月照亮溫柔的八月之夜
No autumn breeze 不是秋風微拂
No falling leaves 不是樹葉飄落
No even time for birds to fly to southern skies 甚至不是候鳥南飛的季節 No Libra sun 不是秋分日
No Halloween 不是萬聖節
No giving thanks to all the Christmas joy you bring 不是要感謝你帶來的所有聖誕快樂
But what it is Though old so new To fill your heart like no three words could ever do. 可再沒有什麼能像這三個字雖老調卻新鮮讓你心裡充滿愉悅
❷ 榛戜漢鐨勮嫳璇鎬庝箞璇達紵
榛戠嶄漢鐨勮嫳鏂囬キ涔熸槸black race銆
鑻 [blæk reis] 緹 [blæk res]
榛戣壊浜虹;
鍙岃渚嬪彞
1. We can often find Southeast Asias black race in Chinese historical records.
涓滃崡浜氱殑榛戣壊浜虹嶅薄瑙佷簬涓鍥藉彶綾,鐮旂┒鑰呰や負榛戜漢鏃╁湪鍙插墠鏃舵湡鍙鑳借繕鍒嗗竷浜庝腑鍥藉崡閮.
2. But the white race and the black race are both in this situation.
鐧界嶄漢銆侀粦縐嶄漢鏈鏉ュ氨搴斿傛槸.
3. Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day!
姣旇禌鐨勭エ姣斿忓ぉ鍧愬湪榛戣壊鐨勭毊妞呬笂榪樿佺儹!
4. The black horse began to move ahead halfway through the race.
濡傛灉鎯沖湪宸ヤ綔涓婁笉钀藉悗,閭e氨鍚浠庢垜鐨勫繝鍛.
5. A black horse was on the inside track ---- the race.
璧涢┈涓寮濮,涓鍖歸粦椹 渚 涓椹褰撳厛,鍐插埌鍦堝唴.
❸ 美國黑人英語怎麼說
Negro(黑人)、Black(黑人)、African American(非裔美國人)、 Afro-Caribbean(加勒比黑人)、 Black American(美國黑人)。
非洲裔美國人指的是擁有非洲血統和美國國籍的黑人,20世紀70年代開始,它就成為了美國人稱呼黑人的首選詞彙。因為這個詞語更具禮貌和官方化。
但是實際上,由於大多數的現代美國黑人並非直接來源於非洲,所以他們也不喜歡別人稱呼他們為非裔美國人。況且,還有很多年輕的美國黑人,不認為自己有非洲血統。即使,他們的祖先可能來自於海地,但被人們稱為非洲裔美國人時,他們感到是被冒犯了。
這個詞不能稱呼,來自北非國家的非洲移民。比如,來自於摩洛哥的非洲移民。因為,大多數非裔美國人是在17世紀到19世紀作為奴隸被帶到美洲的。
這些非洲裔“奴隸”大都來自於撒哈拉沙漠以南的地區。在文化、語言、移民歷史和健康等方面,這些人與來自摩洛哥地區的非洲移民具有很大的差異。所有的非裔美國人都是黑人;但並不是所有的美國黑人都是非裔美國人。
上海的這起外籍人士罵人事件,是非常讓人討厭的。不管是黑人還是白人,每一種人都有好人和壞人,不能以膚色論斷內心的顏色。但由於,黑人的確是一個很敏感的群體,以後再碰見自己熟悉的黑人朋友時,可以稱呼“HI, my friend” 這樣就避免了很多尷尬。
中國是一個禮儀大國,熱情地待外籍人士是情分,處理不友好的外籍人士是本分。朋友來了有好酒,豺狼來了有獵槍。對此你怎麼認為?