① 求達人告知譯林《蒙田隨筆全集》pdf的下載地址
電子書[蒙田隨筆全集(共3冊 譯林 精)]簡介
蒙田是法國文藝復興之後最重要的人文主義作家。他的隨筆全集是十六世紀各種知識的總匯,有"生活的哲學"之稱,在世界散文史上佔有重要地位。
本書是蒙田隨筆的全譯本。該書的成功出版填補了國內文學翻譯的一大空白。
關於隨筆,16世紀法國人文主義作家蒙田,在1571年開始寫作他的《隨筆集》,並出版了兩卷。從1571年起到1592年逝世長達二十年的歲月中,蒙田一直斷斷續續寫他的隨筆。《蒙田隨筆全集》是蒙田去世後由德·古內小姐集大成的。蒙田此書書名有多種漢譯,除《隨筆集》外,還有譯作《試筆集》的。蒙田使用的是法語essai此詞英語中是essay源自拉丁文的essay本義就是"嘗試","試筆集"在字面上更符合本義。但是譯成"隨筆"也很好。因為蒙田的"隨筆"文體自由,確為前人所未曾嘗試過的:內容、長短都任意抒寫。他讀書後的感想、理解、評論,他到各國旅行中的見聞,他自己冥思苦索得出的人生哲理、格言警句,都寫進他的隨筆集中,內容極為廣泛,同時他文章有的很短,有的非常長。短的簡練明快,長的娓娓道來,均富有感染力。蒙田是隨筆這種文章的"老祖宗"。雖然後來的隨筆寫得都比較短,可是在蒙田那裡是不問長短的。
http://www.77txt.com/txt_155004/
② 《你內心的無能為力,來自對世界的恐懼》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《你內心的無能為力,來自對世界的恐懼》(喬瑟夫·史蘭德)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/19X83Btd0bFWdFBtiGGYplg
書名:你內心的無能為力,來自對世界的恐懼
作者:喬瑟夫·史蘭德
譯者:胡瀟逸
豆瓣評分:7.3
出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
出版年份:2017-2
頁數:208
內容簡介:
孟德斯鳩認為,自由是一種心境的平安狀態,這種狀態下一個人不懼怕另一個人。
恐懼是自人類誕生之初便伴隨我們的重要基本情緒之一,它所表現出的警示和謹慎能挽救我們的生命,但同時也會擾亂理性思考,煽起焦慮情緒,使我們裹足不敢前行,讓本該有條不紊的行動變得一團糟。
富蘭克林·羅斯福說:「我們唯一要恐懼的就是恐懼本身。」這句話在當時就已經是老生常談。早在其三個半世紀之前,蒙田就說過:「我最恐懼的就是恐懼本身。」
《你內心的無能為力,來自對世界的恐懼》這本書中,哈佛大學醫學院的心理學家喬瑟夫·史蘭德引導我們的大腦進行理性思考,讓我們從另一個角度重新審視恐懼情緒,從而做出理性反應。並給出了五種克服恐懼的有效策略:
作者簡介:
喬瑟夫·史蘭德,哈佛大學醫學院精神病學講師,布羅克頓的高點治療中心中高危青少年干預治療小組的醫學主任。在成年人精神病學、少兒精神病學和葯物成癮三個領域均取得了權威機構的醫療資格認證。
利·迪瓦恩,畢業於哥倫比亞大學新聞研究生院,獲得理科碩士學位。他是一名記者,也是一名作家,出品過多部和教育商業相關的節目和紀錄片,作品多次獲獎。
③ 求蒙田隨筆全集PDF版的
蒙田隨筆全集PDF下『』載地『』址見附『』件
提取碼見私信
④ 《蒙田隨筆》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《蒙田隨筆全集》([法國]米歇爾·德·蒙田)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1P-eedfsa_FTanLoV-jUKyA
書名:蒙田隨筆全集
作者:[法國]米歇爾·德·蒙田
譯者:潘麗珍 王論躍 丁步洲 徐和瑾 陸秉慧 劉方
出版社:譯林出版社
出版年份:2022-1-1
頁數:1602
內容簡介:
【編輯推薦】
閱讀蒙田,是為了生活。
你閱讀他的目的只有一個:「為了生活。」——福樓拜
穿越四百多年的人生智慧與生活哲學,細碎日常娓娓道來,如同與貼心知己好友閑談
一代大師,開隨筆寫作先河
開創隨筆體裁,深刻影響培根、莎士比亞寫作
備受伏爾泰、福樓拜、拜倫、愛默生、伍爾夫、T.S.艾略特、紀德等作家喜愛
翻譯家許淵沖推薦譯本
資深法語翻譯家強強聯合,譯文准確流暢,注釋豐富詳盡
首版出版於1996年12月,多年間反復修訂打磨,絕版多年重新問世
資料豐富,極具學術和閱讀價值
特別收錄珍貴歷史圖片,季羨林、周國平解讀長文,蒙田研究專家皮埃爾·米歇爾詳細導讀,譯者潘麗珍編譯蒙田生平年表等豐富資料
作家季羨林、周國平長文導讀
作家季羨林講述歷史淵源,解讀蒙田歷史地位和文學影響
新版特約周國平作序,多方面剖析蒙田思想,突出與現代生活的連接
設計大師劉曉翔工作室出品
設計師全文排版,傾心設計;封面提取折射時代印記的元素,燙印圖案
精美函套增加收藏價值;隨書附贈手繪蒙田城堡藏書票,質感特別
【內容簡介】
蒙田是法國文藝復興後最重要的人文主義作家,是啟蒙運動以前法國的知識權威和批評家,是一位人類感情的冷峻的觀察家,亦是對各民族文化,特別是西方文化進行冷靜研究的學者。
《蒙田隨筆全集》共一百零七章,凡百萬字左右,各章長短不一,結構疏朗自然。蒙田以特殊敏銳的感知力,記錄了自己在智力和精神上的發展歷程,為後代留下了極其寶貴的精神財富。四百餘年來,歷史證明了蒙田與培根、莎士比亞等偉大作家一樣是一位不朽的人物。他的作品是十六世紀各種思潮和各種知識經過分析的總匯,有「生活的哲學」之美稱,在法國散文史上佔有重要地位,開隨筆式作品之先河。
【名家推薦】
我覺得自己彷彿在上輩子寫下了這部作品。——愛默生
世人對生活的興致,因為這樣一個人的寫作而大大提高了。——尼采
我幾乎要把蒙田的傑作當成自己的作品了,他簡直就是另一個我。——紀德
面對他的作品,我感覺不是與書相伴,而是一個為我出主意、安慰我的夥伴,一位知己陪伴著我。——茨威格
不曾有莎士比亞之前,蒙田是歐洲文藝復興史上最偉大的人物,就認知與影響力而言,堪比二十世紀的弗洛伊德。——哈羅德·布魯姆
蒙田出生的時間距今已經五百年,在這漫長的歲月里,許多事物都改變了……然而,閱讀蒙田的作品卻能讓人經歷一連串的熟悉的震撼,二十一世紀的讀者將驚覺蒙田與他們幾乎不存在任何隔閡。——薩拉·貝克韋爾
譯林出版社的《蒙田隨筆全集》是蒙田隨筆在中國的第一個全譯本,這個譯本讓中國讀者認識了蒙田,認識了這部開創隨筆作品先河的經典巨著。這個譯本的譯者水平很高,學養扎實,享有盛名,譯筆嚴謹而優美,值得信賴。——許淵沖
對於蒙田這樣一個性格溫和、中庸、內斂、謙讓的人來說,在文化學術上主張這種不事張揚、不作炫耀、虛心低調的態勢,確乃真實性格使然,並非矯飾作態,甚至可以說它是就是蒙田特定處世哲學、處世態度的一部分,也正由於蒙田本人博聞多才、學識精深,這種平和謙遜的學術思想風格,顯然更增添了他精神人格上的風采。——柳鳴九
翻譯法國文學經典,有兩座難以越過的高峰,一是普魯斯特的《追憶似水年華》,二是蒙田的《隨筆》。蒙田的《隨筆》博大精深,可謂內容豐富、思想深邃、文筆精美。——許鈞
作者簡介:
作者:
米歇爾·德·蒙田(1533-1592),法國文藝復興時期重要的人文主義作家,啟蒙運動以前法國的一位知識權威和批評家,也是一位人類感情的冷峻的觀察家,一位對各民族文化,特別是西方文化進行冷靜研究的學者。蒙田出身貴族,早年學習拉丁文,成年後在相當長的時期內深居簡出,閉門讀書、思考。1572年開始撰寫其被稱為「16世紀各種知識的總匯」的《隨筆集》。
譯者:
潘麗珍(1943—),解放軍外國語學院教授、翻譯家,譯有《追憶似水年華》(第三卷)、《悲慘世界》、《巴黎聖母院》、《屋頂上的輕騎兵》等。
王論躍(1964—),學者、教授。巴黎第八大學法國文學(符號學)博士、國立東方語言文化學院漢學博士,高等人文社科院博導。現任國立東方語言文化學院中國思想史教授。
丁步洲(1942—),解放軍外國語學院教授、翻譯家,譯有《孩子們的房間》《名演員之死》《古堡與紅嬰粟》以及電視連續劇「中國之路」等。另有法語版著作《法國國防戰略》等。
徐和瑾(1940—2015),復旦大學法語系教授、學者、翻譯家。曾任中國法國文學研究會理事。譯有四卷本《追憶似水年華》,以及《局外人 鼠疫》《長夜行》《梵蒂岡地窖》《偽幣犯》等。
陸秉慧(1938—),南京大學法語系教授、翻譯家。譯有《埃梅短篇小說集》《一個世紀兒的懺悔》《都德小說選》,參與翻譯《追憶似水年華》(第六卷),翻譯並審校「巴爾扎克全集」。
劉方(1932—),翻譯家,曾任南京大學外語系助教、中央電視台編譯、外文局。譯有《鼠疫》《布羅岱克的報告》《小弗爾樂蒙和大里斯勒》《聖安東尼的誘惑》等,參與翻譯《追憶似水年華》(第六卷)。
⑤ 《哲學的慰藉》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《哲學的慰藉》(英)阿蘭·德波頓電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1wNHMN2o2fU2lU8kr2Z2L7w
書名:哲學的慰藉
作者名: [英] 阿蘭·德波頓
豆瓣評分:8.6
出版社:上海譯文出版社
出版年份: 2020-8-1
頁數:331
內容介紹:
盡管古往今來被稱作哲學家的思想者千差萬別,還是有可能在相隔幾世紀之間找到一小群情貌略微相似的人,其共同點就是忠於「哲學」一詞希臘文的原義——「愛智慧」。他們的共同愛好,在於就人生痛苦的根源向我們說一些寬慰而切合實際的話;他們的共同精神就是不向世俗低頭,堅持獨立思考。德波頓以其特有的英國式筆調引領我們進行了一次輕松的哲學之旅,典雅風趣,幫助我們走近蘇格拉底、伊壁鳩魯、蒙田、尼采、叔本華等大師的精神世界,使我們發現,人生的悲苦、困頓和慾望引起的煩惱在他們的智慧中都可以找到慰藉。
本書文字典雅醇厚、幽默睿智,150餘幅圖片精美呈現。德波頓還以本書為底本,為英國電視四台編寫、主持了一檔共六集的哲學節目《哲學:快樂的指南》,風靡英倫。
作者介紹:
才子型作家,出生於瑞士蘇黎世,畢業於英國劍橋大學,現居倫敦。他的文字作品被定義為「生活哲學」,覆蓋愛情、旅行、建築、新聞和文學等多個方面,暢銷全球30多個國家。2008年夏天,他在倫敦創辦「人生學校」。學校開設課程,出版書籍,主持研討,發布視頻,致力於向人們提供「更了解自己」的教育。
⑥ 《人的大地》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《人的大地》([法]聖埃克蘇佩里)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1fKath0JMYPpaO-9g_6JSFw
書名:人的大地
作者:[法]聖埃克蘇佩里
譯者:馬振騁
豆瓣評分:9.0
出版社:人民文學出版社
出版年份:2018-6
頁數:164
內容簡介:
《人的大地》初版於1939年,出版當年即獲得法蘭西學院小說大獎;同時,美國以《風沙星辰》為名出版英文版,成為暢銷書,並獲美國國家圖書獎。小說中的那些風、沙、星辰、黑夜、大海等雄奇壯麗的情景,使讀者感到耳目一新、驚心動魄。
這部被薩特稱為「存在主義小說的濫觴」的作品,充分體現了聖埃克蘇佩里從自己的身體力行出發來探討生命的終極意義的追求。就像小說中所描述的,作為開拓者,作為探險家,人處在極端的環境下要堅持不斷戰勝困難,勇於直面死亡。作為一部文學經典,它能夠穿越時空,散發出永恆的魅力。
作者簡介:
作者簡介:
聖埃克蘇佩里(Antoine de Saint-Exupéry ,1900—1944),生於法國里昂一個傳統的天主教貴族家庭,法國第一代飛行員。除了飛行,用寫作探索靈魂深處的寂寞是他的另一終生所愛。代表作品有被譽為「閱讀率僅次於《聖經》」的最佳書籍《小王子》,此外還有《南方郵航》《夜航》《人的大地》《空軍飛行員》《要塞》等。
譯者簡介:
馬振騁,1934年生於上海,法語文學翻譯家,「首屆傅雷翻譯出版獎」得主。先後翻譯了聖埃克蘇佩里、波伏瓦、高乃依、薩巴蒂埃、克洛德•西蒙、紀德、蒙田、杜拉斯、米蘭•昆德拉、洛朗•戈伐等法國重要文學家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《鏡子中的洛可可》《我眼中殘缺的法蘭西》《誤讀的浪漫:關於藝術家、書籍與巴黎》等。其《蒙田隨筆全集》(全三卷)2009年榮獲「首屆傅雷翻譯出版獎」,並被評為「2009年度十大好書」。
⑦ 求蒙田隨筆全集txt的電子書
我有一個pdg版本的。文件太大,無法給你傳。你可以通過網路,谷歌搜索查找。
⑧ 求《蒙田隨筆全集》txt格式,不要pdf格式的,請發至 [email protected] 謝謝!
在網路文庫里找 可以下載是TXT的 建議還是買原版書籍都吧! 卓越網2天就送到了, 三冊共39元,我剛剛買到手。
⑨ 蒙田隨筆集txt
我也想要,版本要正,翻譯要好,據說蒙田隨筆全集翻得比較好,有沒有txt版本