A. 日本漢字表
常用漢字表
〔ア行〕亜哀愛悪握圧扱安案暗以衣位囲醫依委威胃為尉
異移偉意違維慰遺緯域育一壱逸芋引印因姻員院陰飲隠韻
右宇羽雨運雲永泳英映栄営詠影銳衛易疫益液駅悅越謁閱
円延沿炎宴援園煙猿遠鉛塩演縁汚王凹央応往押歐毆桜翁
奧橫屋億憶虞乙卸音恩溫穏
〔カ行〕下化火加可仮何花佳価果河科架夏家荷華菓貨渦
過嫁暇禍靴寡歌個稼課蚊我畫芽賀雅餓介回灰會快戒改怪
拐悔海界皆械絵開階解塊壊懐貝外劾害涯街慨該概垣各角
拡革格核殼郭覚較隔閣確獲嚇獲學岳楽額掛潟括活喝渇割
滑褐轄且株刈干刊甘汗缶完肝官冠巻看陥乾勘患貫寒喚堪
換敢棺款間閑勧寛干感漢慣管関歓監緩憾還館環簡観艦鑒
丸含岸岩眼頑顏願企危機気岐希忌汽奇祈季紀軌既記起飢
鬼帰基寄規喜幾揮期棋貴棄旗器輝機騎技宜偽欺義疑儀戱
擬犠議菊吉吃詰卻客腳逆虐九久及弓丘舊休吸朽求究泣急
級糾宮救球給窮牛去巨居拒拠挙虛許距魚御漁凶共叫狂京
享供協況峽挾狹恐恭胸脅強教郷境橋矯鏡競響驚仰暁業凝
曲局極玉斤均近金菌勤琴筋禁緊謹襟吟銀區句苦駆具愚空
偶遇隅屈掘繰君訓勲薫軍郡群兄刑形系徑莖系型契計恵啟
掲渓経蛍敬景軽傾攜継慶憩警鶏芸迎鯨劇撃激欠穴血決結
傑潔月犬件見券肩建研県倹兼剣軒健険圏堅検嫌獻絹遣権
憲賢謙繭顕験懸元幻玄言弦限原現減源厳己戸古呼固孤弧
故枯個庫湖雇誇鼓顧五互午呉後娯悟碁語誤護口工公孔功
巧広甲交光向後好江考行坑孝抗攻更効幸拘肯侯厚恆洪皇
紅荒郊香候校耕航貢降高康控黃慌港硬絞項溝鉱構綱酵稿
興衡鋼講購號合拷剛豪克告谷刻國黒谷酷獄骨込今困昆恨
根婚混紺魂墾懇
〔サ行〕左佐査砂唆差詐鎖座才再災妻砕宰栽彩采済祭斎
細菜最裁債催歳載際在材剤財罪崎作削昨索策酢榨錯咲冊
札刷殺察撮擦雑皿三山參桟蠶慘產傘散算酸賛殘暫士子支
止氏仕史司四市矢旨死糸至伺志私使刺始姉枝祉肢姿思指
施師紙脂視紫詞歯嗣試詩資飼志雌賜諮示字寺次耳自似児
事侍治持時滋慈辭磁璽式識軸七失室疾執濕漆質実芝寫社
車舎者射舍赦斜煮遮謝邪蛇勺尺借酌釈爵若弱寂手主守朱
取狩首殊珠酒種趣壽受授需儒樹収囚州舟秀周宗拾秋臭修
終習周就眾集愁酬丑襲十汁充住柔重従渋銃獣縦叔祝宿淑
粛縮塾熟出述術俊春瞬旬巡盾准殉純循順准潤遵処初所書
庶暑署緒諸女如助序敘徐除小升少召匠床抄肖尚招承升松
沼昭宵將消症祥稱笑唱商渉章紹訟勝掌晶焼焦硝妝詔證象
傷奨照詳彰障沖賞償礁鍾上丈冗條狀乗城浄剰常情場畳蒸
縄壌嬢錠譲醸色食植殖飾觸囑織職辱心申伸臣身辛侵信津
神唇娠振浸真針深紳進森診寢慎新審震薪親人刃仁盡迅甚
陣尋図水吹垂炊帥粋衰推酔遂睡穂錘隨髄樞崇數據杉寸畝
瀬是井世正生成西聲制姓征性青斉政星牲省逝清盛婿晴勢
聖誠精製誓靜請整稅夕斥石赤昔析只席惜責跡積績籍切折
拙竊接設雪摂節說舌絕千川仙佔先宣専泉淺洗染扇栓旋船
戦踐銭銑潛線遷選薦繊鮮全前善然禪漸繕阻祖租素措粗組
疎訴塑礎雙壯早爭走奏相荘草送倉捜挿桑掃曹巣窓創喪葬
裝僧想層総遭槽操燥霜騒藻造像増憎蔵贈臓即束足促則息
速側測俗族屬賊続卒率存村孫尊損
〔タ行〕他多打妥墮惰駄太対體耐待怠胎退帯泰袋逮替貸
隊滯態大代台第題滝宅択沢卓拓托濯諾濁但達脫奪棚丹擔
単炭膽探淡短嘆端誕鍛団男段斷弾暖談壇地池知値恥致遅
痴稚置竹畜逐蓄築秩窒茶著嫡中仲蟲沖宙忠抽注晝柱衷鋳
駐著貯丁吊庁兆町長挑帳張雕眺釣頂鳥朝脹超腸跳徴潮澄
調聴懲直勅沈珍朕陳賃鎮追墜通痛冢漬坪低呈廷弟定底抵
邸亭貞帝訂庭逓停偵堤提程艇締泥的笛摘滴適敵迭哲鉄徹
撤天典店點展添転田伝殿電斗吐徒途都渡塗土奴努度怒刀
冬燈當投豆東到逃倒凍唐島桃討透黨悼盜陶塔搭棟湯痘登
答等筒統稲踏糖頭謄闘騰同洞胴動堂童道働銅導峠匿特得
督徳篤毒獨読凸突屆屯豚鈍曇
〔ナ行〕內南軟難二尼弐肉日入乳尿任妊忍認寧熱年念粘
燃悩納能脳農濃
〔ハ行〕把波派破覇馬婆拝杯背肺俳配排敗廃輩売倍梅培
陪媒買賠白伯拍泊迫舶博薄麥漠縛爆箱畑肌八缽発髪伐抜
罰閥反半犯帆伴判坂板版班畔般販飯搬煩頒范繁藩晩番蠻
盤比皮妃否批彼披肥非卑飛疲秘被悲扉費碑罷避尾美備微
鼻匹必泌筆姫百氷表表票評漂標苗秒病描貓品浜貧賓頻敏
瓶不夫父付布扶府怖附負赴浮婦符富普腐敷膚賦譜侮武部
舞封風伏服副幅復福腹復覆払沸仏物粉紛雰噴墳憤奮分文
聞丙平兵並並柄陛閉塀幣弊米壁癖別片辺返変偏遍編弁便
勉歩保捕浦補舗母募墓慕暮簿方包芳邦奉寶抱放法泡胞俸
仿峰炮崩訪報豊飽褒縫亡乏忙坊妨忘防房肪某冒剖紡望傍
帽棒貿暴膨謀北木朴牧仆墨撲沒堀本奔翻凡盆
〔マ行〕麻摩磨魔毎妹枚埋幕膜又末抹萬満慢漫未味魅岬
密脈妙民眠矛務無夢霧娘名命明迷盟銘鳴滅免面綿茂模毛
妄盲耗猛網目黙門紋問匁
〔ヤ行〕夜野厄役約訳薬躍由油愉諭輸愈唯友有勇幽悠郵
猶裕游雄誘憂融優與予余譽預幼用羊洋要容庸揚揺葉陽溶
腰様踴窯養擁謠曜抑浴欲翌翼
〔ラ行〕裸羅來雷頼絡落酪亂卵覧濫欄吏利里理痢裏履離
陸立律略柳流留竜粒隆硫旅虜慮了両良料涼猟陵量僚領寮
療糧力綠林厘倫輪隣臨涙累塁類令禮冷勵戻例鈴零霊隷齢
麗暦歴列劣烈裂戀連廉練錬爐路露老労郎朗浪廊樓漏六錄
論
〔ワ行〕和話賄惑枠灣腕
pdf文件我可以給你發過去。
B. 日語漢字讀音
日語的漢字有音讀和訓讀兩種,不能只看一個單字就判斷讀法,要結合單詞和上下文。青可以讀あお,這是訓讀,但還可以讀せい,這是音讀。隨著學習的深入,有時憑借語感可以判斷讀法,但不是絕對的。
比如金星就有兩種發音,きんせい きんぼし,意思是不一樣的。
怒る你不結合上下文無法判斷是讀いかる還是おこる,等等。
bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&id=1000003929&clc=1000000068
這里有個日語常用漢字表PDF的可供下載,請在上一行開頭加上www.
C. 中文版pdf軟體,如何打開日語文字的pdf文件
請卸載後重新安裝ADOBE7。09或者
請升級到ADOBE RESDER 7.0並且安裝多國語言支持軟體包
http://www.adobe.com/support/downloads/proct.jsp?proct=1&platform=Windows
D. pdf 中含有日文字體 如何轉換為簡體
編碼完全不同,不能直接轉換。
日文漢字與簡體中文漢字沒有切實的編碼對應關系。
E. 有沒有可以識別日語文字的圖像類pdf文件的軟體
第一步,先把PDF拆成圖
第二步,使用批量圖片識別成文字軟體【電腦版】
第三步,導入圖片進軟體
第四步,一鍵識別圖片
第五步,導出要的文本,完美解決
批量圖片識別文字識別
識別的時候,注意設置啟用多國語言中的日語即可,不然讀出來語言不匹配的
F. 日文的PDF怎麼翻譯成中文PDF
首先用PDF軟體導出!然後進行翻譯!然後從新製作!
如果擬有南極星翻譯軟體的話 直接開打文件進行翻譯就可以了!
G. 《N3漢字》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《N3漢字》((日)佐佐木仁子//松本紀子)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:
書名:N3漢字
作者:(日)佐佐木仁子//松本紀子
豆瓣評分:8.5
出版社:世界圖書出版公司
出版年份:2010-10
頁數:115
內容簡介:
《新日語能力考試考前對策:N3漢字》運用經常能看到的標志或文書學習漢字, 並通過漢字學習相關日語表達。
作者簡介:
佐佐木仁子,日本著名日語教學專家,1983年開始從事日語教學。曾任日語培訓機構主任講師。負責分析考題、開發教材等工作。
2001年留年任千葉大學,負責留學生日語教學。
主要著作有:「4周掌握日語能力考試(文字、詞彙、語法)」(外研社,2010),「新出題基準·日語能力考試考前對策」系列2級(外研社,2007),「新標准對應日語能力考試復習與測試」(上海外教,2005)。
松本紀子,日本著名日語教學專家,1983年開始從事日語教學。曾任日語培訓機構主任講師,負責分析考題、開發教材等工作。1985年起經營語言學校。主要著作有:「新出題基準·日語能力考試考前對策」系列2級(外研社,2007)。
H. 怎樣識別日文漢字與中文漢字
關於日語漢字的來歷及演變過程,仁者見仁,智者見智,各種說法與考證不一而足。筆者認為這些雖然都是權威之說,但都不利於初學者掌握,依我之見「日語漢字」與中國漢字相比,日語具有以下幾個顯著特點:
①日語中的「漢字」≠中國語中的漢字。這是日本人民總結長期使用漢字的經驗,結合自身生活需要,參照象形文字的造字方法,創造出了中國語中沒有的「日語漢字」。這種「日語漢字」是土著的,無論字形、讀音、意思都是獨創的,在中國語的字典里是找不到的。如:畑(平仮名:はたけ/羅馬自讀音:HATAKE/漢字注音:哈她客/中國話的意思是:水田)、辻(平仮名:つじ/羅馬自讀音:TSUJI/漢字注音:刺激/中國話的意思是:十字路口)等等。
②有些「日語漢字」與簡化後的中國漢字字形相同,但組合成的復合詞在中國語的詞典中找不到,讓中國人學習日語時無從聯想,只能機械記憶。如:踏切(平仮名:ふみきり/羅馬自讀音:FUMIKIRI/漢字注音:夫迷凱麗/中國話的意思是:道口)等等。
③有些「日語漢字」,不但與中國漢字字形相同,而且組合成的復合詞中國語中也有,只是意思卻與中國語的意思「風馬牛不相及」,甚至讓人笑疼肚皮,不信請看例子。如:手紙(平仮名:てがみ/羅馬自讀音:TEGAMI/漢字注音:太嘎蜜/中國話的意思是:書信)等等。中國語中的「手紙」是俚語,俗氣得只有在去廁所時才會讓人想起,且還不願提起——「擦屁股紙」。日本人聽了都很來氣。
④有些「日語漢字」與中國語中的漢字似同非同,在中國人眼力要麼屬於缺胳膊少大腿,要麼屬於畫蛇添足,足讓小學老師發怵。如:圧→壓(比日語多一點)、涼→涼(比日語少一點)、単→單(比日語少一點)等等。我經常給同學們開玩笑說:「如果你是中文秘書,你只有兩種選擇,即:要麼下定決心把日語徹底學好,要麼乾脆一點都不學習日語為好。假如半途而廢的話,下場只能是不但日語沒有成功,中國漢字也寫不端正,日語沒有指望,中文秘書工作也面臨下崗。有些學者把這種「日語漢字「與中國語漢字不同的根源歸結為中日漢字歷史的演變及簡化的結果,竊以為有些偏頗。本人觀點:古代文化傳播的主要工具是「口」和「手」,「口」傳播讀音,「手」(筆)傳播文字。這樣極易造就文化門派及區域方言,加上當時沒有現代化辦公用品電腦和通訊手段—電話及EMAIL,導致老師誤傳給學生,學生誤傳給學孫的結果。
⑤除了上述4種情形之外,為數眾多的是中日兩個語種相同的文字。如:先生(平仮名:せんせい/羅馬自讀音:SENSEI/漢字注音:深謝/中國話的意思是:先生、老師、醫生等)、學生(平仮名:がくせい/羅馬自讀音:GAKUSEI/漢字注音:嘎姑色/中國話的意思是:學生等)等等。
I. 日語PDF轉日文
搜軟體adobe acrobat pro
網上有破解版的
用它打開,直接另存為word就行了