1. 《阿拉伯古代詩選》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯古代詩選》(人民文學出版社 編)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1vihO-SCJC6bQqzGNt9aFfQ
書名:阿拉伯古代詩選
作者:人民文學出版社 編
譯者:仲躋昆
豆瓣評分:7.4
出版社:人民文學出版社
出版年份:2001-8-1
頁數:411
內容簡介:
最近,人民文學出版社推出了由北京大學教授仲躋昆先生翻譯的《阿拉伯古代詩選》,並把它列入《外國文學名著叢書》。書中選取了阿拉伯古代5個歷史時期具有代表性的詩人134人的優秀詩作共431首,基本上反映了阿拉伯古代詩歌的面貌。
詩歌是阿拉伯人的文獻和史冊,是古代阿拉伯人文化生活的主要形式和內容。各個時代都涌現出了傑出的詩人,他們在社會上擁有十分崇高的地位,發揮中重要的作用。通過詩歌這種文學形式,阿拉伯古代各個時期的詩人們表現出了阿拉伯民族精神的魅力。而我們則通過這些詩歌本文了解了阿拉伯人的歷史和社會現實。黑格爾在其《美學》中對阿拉伯古代詩歌也給予了極高的評價。因此,翻譯阿拉伯古代詩歌是一件非常有意義的事情。
但翻譯是一件很難做的事情,文學翻譯則更難,而詩歌翻譯又是難中加難。仲躋昆先生本人就曾把文學翻譯比成京劇藝術,念、唱、做、打,十八般武藝要樣樣俱通,譯者不僅要精通兩門語言——母語和一門外語,同時還要有各種豐富的知識,並了解對象國的文化與生活背景。具體到詩歌翻譯,除了語義的轉換之外,還要求譯者傳達出原作的聲音、節奏、韻律之美及其內在精神。也就是說,詩歌翻譯要求譯者對作品原文有透徹的理解,還要求譯者有很高的詩歌悟性。一個不具備詩人氣質的人,是很難譯好外國詩歌的。仲躋昆先生恰恰在這方面具有較好的條件。他在阿拉伯文學翻譯方面有著長期的積累,他譯過紀伯倫的散文詩集《淚與笑》、阿拉伯民間故事集《天方夜譚》、長篇小說《我家有個男子漢》、短篇小說集《庫杜斯短篇小說選》、詩集《本來說是女性》等各種體裁的阿拉伯文學作品。
我們現在見到的這部《阿拉伯古詩選》實際上是譯者多年浸淫阿拉伯文學的結果。但由於市場的緣故,十幾年前譯稿在交付出版社之後一直被束之高閣。如今,在頗有眼光的出版社的大力支持下,譯稿終於面世了,為中國讀者了解阿拉伯古代文學並通過它了解阿拉伯古代社會提供了一個很好的譯本。它對國內研究阿拉伯文學的學者尤其具有重要的意義。
作者簡介:
仲躋昆 ,1938年2月12日生,遼寧省大連市人。1961年畢業於北京大學東語系,留校任教至今。現任北京大學外國語學院阿拉伯語言文學系教授、博士生導師、北京大學人文學部學術、學位委員會委員、外國語學院學術委員會副主任、學位委員會委員;兼任中國外國文學學會阿拉伯文學研究會會長、中國外國文學學會理事、中國阿拉伯友好協會理事、中國中東學會理事、中國翻譯工作者協會理事兼文藝委員會委員、中國作家協會會員、阿拉伯作家協會名譽會員。
仲躋昆曾於1972-1974年赴蘇丹任援外翻譯,1978-1980年於開羅大學文學院進修,1983-1985年於葉門任教。並先後出訪過伊拉克、黎巴嫩、沙烏地阿拉伯、利比亞、埃及、敘利亞、約旦、突尼西亞、卡達等阿拉伯諸國。曾任北大東語系阿拉伯語教研室主任兼希伯來語教研室主任。長期從事阿拉伯語言文學教學、研究和譯介工作。
在多年工作期間,仲躋昆參加了《阿拉伯語漢語詞典》、《漢語阿拉伯語詞典》等語言工具書的編纂工作。為《中國大網路全書·外國文學卷》、《外國名作家大詞典》、《東方文學辭典》、《簡明東方文學史》、《比較文學史》、《東方文學史》、《外國文學史簡編(亞非部分)修訂本》等外國文學工具書和外國文學史撰寫有關阿拉伯文學部分詞條或章節。編著《阿拉伯近現代哲學》(主編之一)、《第一千零二夜》(《二十一世紀世界文化熱點》叢書之阿拉伯卷)等書。譯有(部分為合譯)《努埃曼短篇小說選》、《沙漠--我的天堂》、《難中英傑》、《埃及現代短篇小說選》、《淚與笑》、《本來就是女性》(詩集)、《天方夜譚》、《庫杜斯短篇小說選》、《阿拉伯古代詩選》等小說、散文、詩集。
2. 《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第二冊)近午時期(一)》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第二冊)》(艾哈邁德·愛敏)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1xxnKPvY5qhEQnaEclzHweQ
書名:阿拉伯─伊斯蘭文化史(第二冊)
作者:艾哈邁德·愛敏
譯者:朱凱
豆瓣評分:8.9
出版社:商務印書館
出版年份:2001-9
頁數:385
內容簡介:
本收為全書第二冊,即「年午時期」上卷,闡述阿拔斯王朝前期(公元750-847)百年內的社會和文化的發展。本書根據大量的原始資料,闡述了阿拉伯人和各族穆斯林學者,對波斯、印度、希臘、羅馬的古籍進行大量的翻譯和校勘、詮釋,並結合伊斯蘭教文化和阿拉伯文化做了廣泛深入的研究,為開創阿拉伯文化的鼎盛時期的光輝燦爛的「阿拉伯——伊斯蘭文化」奠定了堅實的基礎。本書還著重闡述了奴隸階級對文化的貢獻。阿拔斯人重視女奴的教授,培養她們通曉各種學藝,尤其是文學詩詞和歌舞彈唱。女奴來自文化高度發展的各鄰近民族,女權在文學、藝術方面的貢獻,遠非阿拉伯自由婦女所能及,可以和男奴在政治、軍事、經濟和文化方面的貢獻媲美。
3. 《阿拉伯通史》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯通史(第10版)》([美國] 菲利浦·希提)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
書名:阿拉伯通史(第10版)
作者:[美國] 菲利浦·希提
譯者:馬堅
豆瓣評分:8.1
出版社:新世界出版社
出版年份:2015-5-1
頁數:771
內容簡介:
《阿拉伯通史(第10版)(套裝共2冊)》以其洋洋灑灑達700頁之多的文字篇幅,完成了一個全面、扎實的基礎性知識工程,這對了解阿拉伯世界其後的發展是不可或缺的。在這部通史的主要內容結構中,包括了講述阿拉伯人的祖先,阿拉伯人的先知穆罕默德的出現和伊斯蘭教的興起,以及早期的哈里發制度。然後,通史追溯了伊斯蘭教勢力在幾十年的時間里迅速擴張的過程:他們穿過北非,進入伊比利亞半島,跨越比利牛斯山脈,再北上至西部法蘭西的普瓦蒂埃,北部到達拜占廷帝國的安納托利亞,向東則進入中國的西部地區。通史記錄了伍麥葉王朝(公元661—750年)和阿巴斯王朝(公元750一1258年)這兩個阿拉伯中央帝國的興衰始末,二者曾分別定都於大馬士革和巴格達,後者直到被蒙古的旭烈兀所率領的鐵騎攻陷後而遭到毀壞。通史講述了阿拉伯文明全盛時期的故事,還有它對歐洲文藝復興所作的巨大貢獻。統一的阿拉伯帝國被割據勢力搞得四分五裂,繼之而來的就是分別在埃及、西班牙和其他地方出現的一些阿拉伯小王朝;非阿拉伯的穆斯林人物滲透到阿拉伯都市社會的精英階層之中,他們當中有波斯人、突厥人、柏柏爾人和麥木魯克人,這種狀況所造成的後果就是阿拉伯歷史的支離破碎。
作者簡介:
菲利浦·希提(1886~1978),阿拉伯裔美籍學者。出生在黎巴嫩,畢業於貝魯特的美國大學,後赴美國深造,獲得哥倫比亞大學哲學博士學位。長期任教於美國普林斯頓大學,曾任該校東方語言文學系主任。希提畢生從事中東地區的語言、歷史、政治等方面的研究,著述頗豐。
4. 《大征服:阿拉伯帝國的崛起》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《大征服:阿拉伯帝國的崛起》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1qJkI9fVeP72ATwLbzdfetg
簡介:大征服:阿拉伯帝國的崛起是專門論述阿拉伯人早期征服活動的專著,作者同時關注戰事和社會變遷,全面展現了這段改變了世界的歷史進程,感興趣的可以一看。
5. 《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第四冊)近午時期(三)》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第四冊)》([埃及] 艾哈邁德·愛敏)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1mXRNqfXDvwabpm51Vx-2Sw
書名:阿拉伯─伊斯蘭文化史(第四冊)
作者:[埃及] 艾哈邁德·愛敏
譯者:朱凱
豆瓣評分:9.1
出版社:商務印書館
出版年份:1997-4
頁數:314
內容簡介:
本書為全書八冊本的第四冊,即「近午時期」第三卷。本卷闡述了阿拔斯王朝前期——公元8世紀中葉至9世紀中葉教義學的產生和發展,並依據大量原始資料,詳細考察和介紹了教義學各主要教派——穆阿台及勒派、十葉派、麥爾吉阿派和哈瓦立及派的教義、政治歷史、著名人物和文學。
阿拔斯時代教義學的產生和發展在整個伊斯蘭史上具有重大的影響,但當時的教派之爭造成各教派典籍大量佚失,各派觀點魚龍混雜,真偽難辨。為了盡可能全面、真實、系統的介紹伊斯蘭教各主要教派的歷史和基本觀點,作者作了大量搜集、校勘和論證工作,進行了廣泛而深入的研究,對伊斯蘭史研究作出了重要貢獻。
本卷是《阿拉伯——伊斯蘭文化史》「近午時期」末卷。從下一卷開始,進入「正午時期」,共四卷,介紹伊斯蘭史上學術活動最光輝燦爛的一段時期。
6. 《阿拉伯—伊斯蘭文化史(第五冊)正午時期(一)》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯―伊斯蘭文化史(第五冊)》([埃及] 艾哈邁德·愛敏)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接: https://pan..com/s/1qfDajK2JU40kHGXI3ywdeA
書名:阿拉伯―伊斯蘭文化史(第五冊)
作者:[埃及] 艾哈邁德·愛敏
豆瓣評分:9.0
出版社:商務印書館
出版年份:2001-11
頁數:314
內容簡介:本書為八卷本的《阿拉伯--伊斯蘭文化史》的第五冊,即「正午時期(一)。本卷闡述了阿技斯王朝第10位哈里發穆台瓦基勒(伊歷222-241/公元841-86年在位)時代至伊斯蘭帝國中突厥人、波斯人、阿拉伯人、羅馬人、黑人以及猶太人和基督教徒的地位和作用,分析了帝國的分裂、各地的獨立王朝的出現,記述了埃及與沙姆地區、伊拉克與波斯、呼羅珊及河外版權頁上阿文書各及出版者各稱和出版日期。
7. 阿拉伯語文件轉換成PDF,符號怎麼亂碼
TXT沒有自動轉換編碼
首先看一下你電腦的系統,如果是XP的SP2 SP3系統 需要在輸入屬性里添加復雜語言或從右向左語言的輸入法,然後會自動搜索。
8. 《阿拉伯文學史》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯文學史》((黎巴嫩)漢納·法胡里)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1MBr7pEpaMFKVkZrmSknWiA
書名:阿拉伯文學史
作者:(黎巴嫩)漢納·法胡里
譯者:郅溥浩
豆瓣評分:8.0
出版社:寧夏人民出版社
出版年份:2008-6-1
頁數:550
內容簡介:
再版前言
譯者前言
阿拉伯文學
第一章阿拉伯語言
第一節阿拉伯語言的發源地阿拉伯半島
第二節阿拉伯語言的主人阿拉伯人
第三節阿拉伯語言的本源及其發展
第二章阿拉伯文學
蒙昧時期
第一章蒙昧時期和蒙昧時期的文學
第二章蒙昧時期的詩歌
第三章蒙昧時期詩歌的產生和形成
第一節抒情詩人穆海希勒
第二節流浪詩人尚法拉
第四章蒙昧時期復興的繁榮
懸詩作者
第一節烏姆魯勒·蓋斯
第二節塔拉法·本·阿卜德
第三節阿比德·本·艾布賴斯
哈里斯·本·希利宰
阿慕爾·本·庫勒蘇姆
第四節納比埃·朱布亞尼
……
拉希德時期和伍麥葉王朝時期
阿拔斯時期的東方
阿拔斯時期的西方
土耳其時期
復興時期
現當代文學
作者簡介:
黎巴嫩著名學者漢納·法胡里的這部《阿拉伯文學史》全面深入地介紹了不同時期的阿拉伯文學情況。對作家、詩人及其作品也有充分的論述。資料豐富、脈絡清晰、篇幅適中、便於閱讀。自上世紀五十年代問世以來,在阿拉伯國家廣為流傳,深受讀者喜愛。曾被譯成世界多種文字出版。
9. 《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第三冊)近午時期(二)》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第三冊)》(艾哈邁德·愛敏)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1wntmR9ZcmtiTlv7sfbkSTQ
書名:阿拉伯─伊斯蘭文化史(第三冊)
作者:艾哈邁德·愛敏
譯者:向培科
豆瓣評分:8.6
出版社:商務印書館
出版年份:2001-9
頁數:359
內容簡介:
本書為全書八冊本的第三冊,即「近午時期」第二卷。本卷詳細介紹了公元8世紀中葉至9世紀中葉這一百年內的清真寺教育、學術研究、學術興起、學術旅行、學術記錄、學術編纂,以及圖書館之繁榮、書店和紙店之林立……等豐富多採的學術文化活動。著者特別記述了中國造紙術西傳後對阿拉伯文化發展的巨大影響。
後半部詳細地、分門別類地闡述了各學科——聖訓學、古蘭經注學、伊斯蘭教法四大派;以及阿拉伯語言、語法、文學、歷史各學科的發展和各學科重要學者的生平與學術成就。
10. 《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第六冊)正午時期(二)》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《阿拉伯─伊斯蘭文化史(第六冊)》([埃及] 艾哈邁德·愛敏)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1fNFX-_5Nj7Q8OJEpTWPoyQ
書名:阿拉伯─伊斯蘭文化史(第六冊)
作者:[埃及] 艾哈邁德·愛敏
譯者:趙軍利
豆瓣評分:9.1
出版社:商務印書館
出版年份:1999-1
頁數:243
內容簡介:
本書為全書八冊之第六冊。它描述了公元9世紀中葉到11世紀初(伊斯蘭歷4世紀末)阿拔斯王朝的社會狀況及其對學術文化的影響,介紹了經濟學、聖訓學、蘇州派、語言、語法、詞法、修辭、哲學、倫理學、歷史學、地理學等學科的演變發展及各學科代表人物的生平均與成就等。