㈠ 《韓非子中華經典藏書》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《韓非子》(陳秉才 譯注)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1EjhhsgmIewvfrYEbBW2DGw
書名:韓非子
作者:陳秉才 譯注
豆瓣評分:8.6
出版社:中華書局
出版年份:2007-04
頁數:294
內容簡介:
叢書概況:「中華經典藏書書系」,內容經典,形式精美,全面體現「經典藏書」理念。
該書簡介:《韓非子》為其中之一。
宋朝名相趙普說:「半部《論語》治天下。」無獨有偶,近代著名學者、革命家章太炎稱「半部《韓非子》治天下」。兩個「半部說」合二為一,透出了一個時代的精神支柱。《韓非子》是先秦法家集大成之傑作,是我國古代政治學方面的名著,在古代哲學、文學史上也享有盛譽。它和先秦諸子百家如道家、儒家、墨家、兵家、名家、陰陽家等學派的著作交相輝映,共同編織了燦爛奪目的中國古代優秀傳統文化彩虹。
㈡ 《諸子的聲音》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《諸子的聲音》(史一棋)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/18XGYGuKV8Lnboflqn6Kk9w
書名:諸子的聲音
作者:史一棋
豆瓣評分:9.1
出版社:民主與建設出版社
出版年份:2019-7
內容簡介:
本書通俗地敘述了先秦諸子的主要思想,分析了個中優劣,對中國古代哲學思想感興趣的讀者來說,是一本相當不錯的入門級讀物。從春秋到戰國,從老子到韓非子,這本書跨越了數百年的歷史時期,呈現了儒、墨、道、法等學派的思想主張,以及老子、孔子、墨子、韓非子等多位思想家的學說及其流變,涉及當時政治、經濟、文化、社會等方面的樣貌,同時展現了百家爭鳴的思想交流、學術論辯、理念爭鋒、門派興衰。
作者簡介:
史一棋,1992年生,山西榆社人,畢業於中國人民大學,現為人民日報社記者。從業以來,發表各類文章數百篇,曾獲第二十八屆中國新聞獎。熱愛先秦史、魏晉南北朝史,尤其注重探究其中的興亡更替和治亂之理。獨立運營微信公眾號「好大一盤棋」。
㈢ 《韓非子全鑒》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《韓非子全鑒》(韓非子著)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1JJKb2yBo_Y46UjvIMZrQ4g
書名:韓非子全鑒
作者:韓非子著
譯者:任娟霞解譯
出版社:中國紡織出版社
出版年份:2015-1-1
頁數:320
內容簡介:
《韓非子》是中國古代著名思想家韓非的著作,共有文章五十五篇,其文章風格嚴峻峭刻,乾脆犀利,在先秦諸子散文中獨樹一幟,為法家集大成之作品。該書就其主體來看,是一部政論性巨著,它重點闡述了法、術、勢相結合的法治理論,其目的是為專制君主提供積極的主張,達到了先秦法家理論的最高峰。時至今日,《韓非子》對於我們了解中國的社會政治、思想文化仍有較強的借鑒意義。本書甄選了《韓非子》最精彩的篇章,對原典作了精準的注釋和翻譯,便於您更好地品讀國學精粹,感知先賢智慧。
㈣ 誰有《商君書、韓非子》電子書免費百度雲
《商君書、韓非子》網路網盤txt 最新全集下載
鏈接: https://pan..com/s/1pMAM9g9A50RQ4Ox8824n6w
《商君書·韓非子》是2006年嶽麓書社出版的作品,作者是商鞅、韓非子。
㈤ 國學常識pdf
1.國學方面的書籍
《老子》 朱謙之 《老子校譯》 中華書局 比較深,適合專業研究 陳鼓應《老子今注今譯》商務印書館 譯注的是王弼的傳世本 有字詞解釋、整段翻譯 適合普通讀者 高明《帛書老子校注》 中華書局 非傳世本,是馬王堆出土的帛書老子版本的註解,漢朝埋進去的。
廖明春《郭店楚簡老子校釋》清華大學出版社 非傳世版本,郭店出土的,至今發現的最古老的老子版本。 《論語》 劉寶楠(清朝)《論語正義》中華書局 適合專業人士研究使用 程樹德(清朝)《論語集釋》中華書局 集成舊注,發表新見 適合專業人士研究使用 楊伯峻《論語譯注》中華書局 適合普通讀者閱讀,屬於此類書中經典力作 《孟子》 焦循《孟子正義》中華書局 適合專業人士閱讀 楊伯峻《孟子譯注》中華書局 此類書中經典力作,適合普通讀者 《周易》 對於周易的研究和闡述主要分為象數派和義理派。
周易此書的原本功能,啟旅檔也即占卜的功能,其實早就沒人懂了。現在所謂的用周易來算命,其實都是胡謅。
張善文 黃壽祺《周易譯注》 上海古籍出版社 這是最好的版本,但是很難找 周振甫《周易譯注》 中華書局 《詩經》 對詩經的註解,自古以來分歧很大 程俊英 蔣見元《詩經譯注》 中華書局 比較淺顯,適合普通讀者,以白話詩翻譯詩經,朗朗上口 周振甫《詩經譯注》中華書局 《左傳》 楊伯峻《春秋左傳注》中華書局 大部頭,四本書。 對於古代的制度、文化、風俗有詳細的解釋,來龍去脈說的很清楚,正本清源。
通讀此書,能夠對中國古代有一個系統的了解,大大提高你的底蘊。此書可謂同類書中最經典最值得閱讀的作品。
力薦!力薦!力薦之! 《國語》 徐元誥《國語集解》中華書局 很遺憾,此書尚沒有合適的版本供普通讀者進行通俗閱讀。 《逸周書》 這部書特別古,據說是編尚書時候剩下的東西,很有價值,學術地位很高,但不怎麼出名。
黃懷信 張懋鎔 田旭東《逸周書匯校集注》上海古籍出版社 2007年 不適合大眾閱讀 《墨子》 《墨子》在很長一段時間是沒有是傳的,歷史上都找不到。 宋以後搞道藏,因為墨子中有科技和邏輯的東西,所以就把《墨子》收到道藏里了。
後來在道藏中發現了它。關於墨子的研究很不充分,分歧很大。
有些地方很難理解,里邊錯字也很多。 可以說《墨子》是古書中最難讀的。
輕易勿讀墨子。 吳毓江《墨子校注》中華書局 2006 譚家健《墨子今注今譯》商務印書館 2009 《莊子》 其難讀程度僅次於墨子。
本來《莊子》不是經,唐朝以後成經典了,悄亂叫《南華經》。大概因為唐皇帝也姓李,所以要弘揚其祖宗的名聲,以便光耀自己。
郭慶藩《莊子集釋》中華書局 以文言文寫成,適合研究使用 王先謙《莊子集解》中華書局 以文言文寫成,適合研究使用 陳鼓應《莊子今注今譯》中華書局,商務印書館 通俗讀本,適合普通讀者。 但陳鼓應有個毛病,就是如果他認為某個字是錯字,就徑自改掉了,也不說明一下。
按照慣例,是不能隨便改動原文的,如果認為某處有錯,應當註上「存疑」等字樣,以供後來者甄別。清朝人常說「明人刻書而書亡」,就是因為明朝人總是徑自改字。
《商君書》 此書雖很薄,但文采很好。 蔣禮鴻《商君書錐指》中華書局 比較深,非大眾閱讀版本。
《韓非子》 王先慎《韓非子集解》中華書局 《荀子》 荀子是大部頭,很難讀,其邏輯不連貫,並且大量使用齊魯方言,所以同一個字在《荀子》里的意思常常和別人的不同。總之就是研究起來很困難。
王先謙《荀子集解》中華書局 《管子》 稷下學派的論文集,基本上是法家和道家的東西。 郭沫若、聞一多、許維遹 《管子集校》科學出版社 1956年出版 戴望《管子校正》中華書局 1954年出版 系列套書: 中華書局的一套《新編諸子集成》質量很好 貴州人民出版社出過一套:《中國歷代名著全譯叢書》把中國幾乎所有的古籍都翻譯了一遍,工程很大,但是質量參差不齊,有些根本沒法看,也有好的,像《商君書》、《韓非子》等就很不錯。
2.國學知識
【四大名綉】蘇綉〖蘇州〗、湘綉〖湖南〗、蜀綉〖四川〗、廣綉〖廣東〗 【四大名扇】檀香扇〖江蘇〗、火畫扇〖廣東〗、竹絲鎮褲扇〖四川〗、綾絹扇〖浙江〗 【四大名花】牡丹〖山東菏澤〗、水仙〖福建漳州〗、菊花〖浙江杭州〗、山茶〖雲南昆明〗 【十大名茶】西湖龍井〖浙江杭州西湖區〗、碧螺春〖江蘇吳縣太湖的洞庭山碧螺峰〗、信陽毛尖〖河南信陽車雲山〗、君山銀針〖湖南嶽陽君山〗、六安瓜片〖安徽六安和金寨兩縣的齊雲山〗、黃山毛峰〖安徽歙縣黃山〗、祁門紅茶〖安徽祁門縣〗、都勻毛尖〖貴州都勻市〗、鐵觀音〖福建安溪縣〗、武夷岩茶〖福建崇安縣〗 【十二生肖】子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龍、巳蛇、午馬、未羊、申猴、酉雞、戌狗、亥豬 【四書】《論語》、《中庸》、《大學》、《孟子》 【五經】《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》、《春秋》 【八股文】破題、承題、起講、入手、起股、中股、後股、束股 【六子全書】《老子》、《莊子》、《列子》、《荀子》、《揚子法言》、《文中子中說》 【漢字六書】象形、指事、形聲、會意、轉注、假借 【書法九勢】落筆、轉筆、藏峰、藏頭、護尾、疾勢、掠筆、澀勢、橫鱗豎勒 【竹林七賢】嵇康、劉伶、阮籍、山濤、阮咸、向秀、王戎 【飲中八仙】李白、賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂 【蜀之八仙】容成公、李耳、董促舒、張道陵、嚴君平、李八百、范長生、爾朱先生 【揚州八怪】鄭板橋、汪士慎、李鱓、黃慎、金農、高翔、李方鷹、羅聘 【北宋四大家】黃庭堅、歐陽修、蘇軾、王安石 【唐宋古文八大家】韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏 【十三經】《易經》、《詩經》、《尚書》、《禮記》、《儀禮》、《公羊傳》、《榖梁傳》、《左傳》、《孝經》、《論語》、《爾雅》、《孟子》 【四大民間傳說】《牛郎織女》、《孟姜女》、《梁山伯與祝英台》、《白蛇與許仙》 【四大文化遺產】《明清檔案》、《殷墟甲骨》、《居延漢簡》、《敦煌經卷》 【元代四大戲劇】關漢卿《竇娥冤》、王實甫《西廂記》、湯顯祖《牡丹亭》、洪升《長生殿》 【晚清四大譴責小說】李寶嘉《官場現形記》、吳沃堯《二十年目睹之怪現狀》、劉鶚《老殘游記》、曾樸《孽海花》 【六藝】禮、樂、射、御、書、數 【六義】風、賦、比、興、雅、頌 【五行】金、木、水、火、土 【八卦】乾〖天〗、坤〖地〗、震〖雷〗、巽〖風〗、坎〖水〗、離〖火〗、艮〖山〗、兌〖沼〗 【三從】未嫁從父,既嫁從夫,夫死從子 【四德】婦德、婦言、婦容、婦工(婦女德品德、辭令、儀態、女工) 【三皇】伏羲、女媧、神農 【五帝】太皞、炎帝、黃帝、少皞、顓頊 【三教】儒教、道教、佛教 【三清】元始天尊〖清微天玉清境〗、靈寶天尊〖禹余天上清境〗、道德天尊〖大赤天太清境〗 【四御】昊天金闕無上至尊玉皇大帝、中天紫微北極大帝、勾陳上宮天後皇大帝、承天效法土皇地祗 【八仙】鐵拐李、鍾離權、張果老、呂洞賓、何仙姑、藍采和、韓湘子、曹國舅 【十八羅漢】布袋羅漢、長眉羅漢、芭蕉羅漢、沉思羅漢、伏虎羅漢、過江羅漢、歡喜羅漢、降龍羅漢、 *** 羅漢、舉缽羅漢、開心羅漢、看門羅漢、騎象羅漢、探手羅漢、托塔羅漢、挖耳羅漢、笑獅羅漢、坐鹿羅漢。
3.國學知識
其實有一些是生僻的,有些是小節,不值得花大力氣,有一些太難找,這其實只是查看記性好壞,有否看過,不算真正學國學,當然賞玩一下是可以的。
至於學國學,還是一點點看,比如唐詩三百首,宋詞三百首,元曲三百首,不用看那些文學史,那要等你了解之後看的,可當復習。國學許多是文言,所以一定要增長文言知識。
我推薦一些書吧,《文心》,這是夏丏尊和葉聖陶用故事給青少年介紹一些文學知識的,經史子集適當看看,選代表性的。《古文觀止》,我想不是因為選的都是好的,而是全面這本來就是給初選者看的,這類蒙學書也可看看,比如幼學瓊林這類的,書店很多。
近代的也有許多可看。其實可以從耳熟能詳的書籍看起,許多書都是從這些書延伸的。
學國學不一定要中國人的,西方的一些可供印證,比如修辭,有些是他們簡潔;日本人不可小看,有些東西很好,可當看故事。最後一步步來,希望你不要成為萬精油,可對感興趣的鑽深。
㈥ 道家有什麼經典書籍
《道德經》、《道家易》、《太一生水》、《文子》、《莊子》、 《列子》、 《六韜》 、老子甲本卷後古佚書(《五行》、《九主》、《明君》、《德聖》)、老子乙本卷前古佚書(《經法》、《十大經》、《稱經》、《道原經》)、《物則有形圖》、《湯處於湯丘》、《湯在啻門》、《易傳》、
《擊壤歌》、《金人銘》、《巾幾銘》、(《語叢四》說之道)、《鬻子》、《鬼穀子》、《恆先》、《彭祖》、《三德》、《用曰》、《伊尹書》、《太公》、《辛甲》、《周訓》、《凡物流形》、《尹文子》、《慎子》、《素書》、《孫子兵法》、《守白論》、《鶡冠子》、《屍子》、
《行氣玉佩銘》、《關尹子》、《子華子》、《呂氏春秋》、《淮南子》、《管子》 、《老子指歸》、《老子河上公章句》、《衡論》、《世說新語》、《苻子》、《無君論》、《劉子》、《元次山集》、《王無功文集》、《唐玄宗文集》、《天隨子》、《宗玄先生文集》、《化書》、
《玄真子》 、《無能子》、《伯牙琴》、《逍遙詠二百首》、《須溪先生全集》、《易龍圖序》、《東坡易傳》、《道家佚書輯本十七種》、《郁離子》、《庄元臣文集》、《傅山全書》、《老藏(《老子集成》)》、《各道家諸子典籍註疏》、《道藏》等等。
(6)pdf韓非子擴展閱讀:
《道德經》,春秋時期老子的哲學作品,又稱《道德真經》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中國古代先秦諸子分家前的一部著作,是道家哲學思想的重要來源。
道德經分上下兩篇,原文上篇《德經》、下篇《道經》,不分章,後改為《道經》37章在前,第38章之後為《德經》,並分為81章。
《道德經》文本以哲學意義之「道德」為綱宗,論述修身、治國、用兵、養生之道,而多以政治為旨歸,乃所謂「內聖外王」之學,文意深奧,包涵廣博,被譽為萬經之王。
《道德經》是中國歷史上最偉大的名著之一,對傳統哲學、科學、政治、宗教等產生了深刻影響。據聯合國教科文組織統計,《道德經》是除了《聖經》以外被譯成外國文字發布量最多的文化名著。
㈦ 《韓非子全譯》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《韓非子全譯》(韓非)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1Lmz8Vi-WYKG7Sv-IH_7LkQ
書名:韓非子全譯
作者:韓非
譯者:張覺
豆瓣評分:9.0
出版社:貴州人民出版社
出版年份:1995-03
頁數:1161
作者簡介:
張覺:男,1949年3
月生於江蘇省太倉縣茜涇
鄉。1977年底考入南京大
學中文系,畢業後考入復
旦大學中文系古漢語專業,
1984年底畢業,獲文學碩
士學位。現為中國訓詁學
會會員。已出版著作有《韓
非子導讀》、《商君書、韓
非子》(點校)、《白話搜神
記》。此外,還在《古籍整
理與研究》、《中國圖書館
學報》、《辭書研究》、《語
言研究》、《古漢語研究》、
《學術研究》、《東岳論叢》、
《東南文化》等62種刊物上
發表了各種文章136篇。
通訊處:200433
上海市7809信箱
㈧ 誰有《大中華文庫:韓非子》 (漢英對照) PDF
大中華文庫
《大中華文庫》幾乎是涵蓋了中國五千年文化的精華,包括:論語、孟子、老子、莊子(全2冊)、荀子(全2冊)、儒林外史(全3冊)、牡丹亭(全2冊)、西廂記、陶淵明集、楚辭、墨子(全2冊)、漢魏六朝詩三百首(全2冊)、紅樓夢(全6冊)、西遊記(全6冊)、水滸傳(全5冊)、三國演義(全5冊)、孫子兵法·孫臏兵法、搜神記(全2冊)、明清小品文、顏氏家訓、長生殿、關漢卿雜劇選、漢魏六朝小說選、南柯記、封神演義(全4冊)、兒女英雄傳(全2冊)、菜根潭、文心雕龍(全2冊)、邯鄲記、鏡花緣(全2冊)、老殘游記(全2冊)、浮生六記、管子(全4冊)、呂氏春秋(全3冊)、六韜、吳子·司馬法·尉繚子、唐太宗李衛公問對·黃石公三略、黃帝內經素問(全3冊)、列子、新編千家詩、阮籍詩選、四元玉鑒(全2冊)、商君書、唐詩三百首、宋詞三百首(全2冊)、元曲三百首、初刻拍案驚奇(全4冊)、黃帝四經等51種92冊。
這個全套的《大中華文庫》均出自圖中右下角,基本上一本都不缺
大中華文庫目錄:
├─大中華文庫(pdf)3-2
│ [七俠五義 1 (漢英對照)].(清)石玉昆著.掃描版.pdf
│ [七俠五義 3 (漢英對照)].(清)石玉昆著.掃描版.pdf
│ [三國演義 1 (漢英對照)].(明)羅貫中著.掃描版.pdf
│ [三國演義 2 (漢英對照)].(明)羅貫中著.掃描版.pdf
│ [三國演義 3 (漢英對照)].(明)羅貫中著.掃描版.pdf
│ [三國演義 4 (漢英對照)].(明)羅貫中著.掃描版.pdf
│ [三國演義 5 (漢英對照)].(明)羅貫中著.掃描版.pdf
│ [世說新語 1(漢英對照)].(南朝宋)劉義慶著.掃描版.pdf
│ [世說新語 2(漢英對照)].(南朝宋)劉義慶著.掃描版.pdf
│ [中國古代寓言選(漢英對照)].楊憲益戴乃迭英譯.掃描版.pdf
│ [人物誌 漢英對照].伏俊璉(今譯) 羅應換(英譯).掃描版.pdf
│ [傷寒論 漢英對照].羅希文 (譯).掃描版.pdf
│ [儒林外史(全三卷)(漢英對照)].(清)吳敬梓著.掃描版.pdf
│ [南柯記(漢英對照)].(明)湯顯祖著.張光前譯.掃描版.pdf
│ [史記選1 漢英對照].安平秋(校譯) 楊憲益 戴乃迭(英譯).掃描版.pdf
│ [史記選2 漢英對照].安平秋(校譯) 楊憲益 戴乃迭(英譯).掃描版.pdf
│ [史記選3 漢英對照].安平秋(校譯) 楊憲益 戴乃迭(英譯).掃描版.pdf
│ [吳子 司馬法 尉繚子 漢英對照].潘嘉玢 (譯).掃描版.pdf
│ [周易1 漢英對照].張善文(今譯) 傅惠生(英譯).掃描版 .pdf
│ [周易2 漢英對照].張善文(今譯) 傅惠生(英譯).掃描版 .pdf
│ [周易參同契(漢英對照)].(東漢)魏伯陽著 蕭漢明校譯 吳魯強 戴維斯英譯.掃描版.pdf
│ [唐代傳奇選(漢英對照)](唐)沈既濟等編著 王中立今譯.掃描版.pdf
│ [唐宋文選1(漢英對照)].(唐)韓愈著 謝百魁譯.掃描版.pdf
│ [唐宋文選2(漢英對照)].(唐)韓愈著 謝百魁譯.掃描版.pdf
│ [商君書 漢英對照].高亨(今譯) 戴聞達(英譯).掃描版.pdf
│ [四元玉鑒1 漢英對照].郭書春(今譯) 陳在新(英譯).掃描版.pdf
│ [四元玉鑒2 漢英對照].郭書春(今譯) 陳在新(英譯).掃描版.pdf
│ [壇經(漢英對照)]. 顧瑞榮今譯 蔣堅松英譯.掃描版.pdf
│ [墨子1 漢英對照].周才珠 齊瑞瑞(今譯) 汪榕培 王宏(英譯).掃描版.pdf
│ [墨子2 漢英對照].周才珠 齊瑞瑞(今譯) 汪榕培 王宏(英譯).掃描版.pdf
│ [天工開物 (漢英對照)].(明)宋應星著 潘吉星今譯 王義靜等譯.掃描版.pdf
│ [太平廣記選 2(漢英對照)].(宋)李昉等編.掃描版.pdf
│ [太白陰經 漢英對照].劉先廷(校釋) 朱世達(英譯).掃描版.pdf
│ [夷堅志選 漢英對照].王錫婷 等(今譯) 英格爾斯(英譯).掃描版.pdf
│ [孫子兵法·孫臏兵法 漢英對照].吳如嵩 吳顯林(校釋) 林戊蓀(英譯).掃描版.pdf
│ [孟子 漢英對照].楊伯峻(今譯) 趙甄陶 等(英譯).掃描版.pdf
│ [宋明評話選 1(漢英對照)].(明)馮夢龍 凌濛初編著.掃描版.pdf
│ [尚書 (漢英對照)].周秉鈞今譯.掃描版.pdf
│ [山海經(漢英對照)].陳成今著 王宏 趙崢英譯.掃描版.pdf
│ [戰國策 3(漢英對照)].翟江月英譯 今譯.pdf
│ [戰國策1 漢英對照].翟江月(譯).掃描版.pdf
│ [戰國策2 漢英對照].翟江月(譯).掃描版.pdf
│ [搜神記 1 (漢英對照)].(晉)干寶 黃滌明 丁往道英譯.掃描版.pdf
│ [搜神記 2 (漢英對照)].(晉)干寶 黃滌明 丁往道英譯.掃描版.pdf
│ [文心雕龍1 漢英對照].周振甫(今譯) 楊國斌(英譯).掃描版.pdf
│ [文心雕龍2 漢英對照].周振甫(今譯) 楊國斌(英譯).掃描版.pdf
│ [文賦 二十四詩品(漢英對照)].陸機司空圖著.掃描版.pdf
│ [新編千家詩 漢英對照].袁行霈(編) 徐放 韓珊(今譯) 許淵中(英譯).掃描版.pdf
│ [明清文選1 (漢英對照)].宋濂著 謝百魁譯.掃描版.pdf
│ [明清文選2 (漢英對照)].宋濂著 謝百魁譯.掃描版.pdf
│ [水滸傳 1(漢英對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
│ [水滸傳 2(漢英對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
│ [水滸傳 3(漢英對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
│ [水滸傳 4(漢英對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
│ [水滸傳 5(漢英對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
│ [牡丹亭 1 (漢英對照)].(明)湯顯祖著 汪榕培英譯.掃描版.pdf
│ [牡丹亭 2 (漢英對照 )].(明)湯顯祖著.掃描版.pdf
│ [蘇軾詩詞選 漢英對照].許淵沖 (譯).掃描版.pdf
│ [荀子1 漢英對照].張覺(今譯) 約翰·諾布洛克(英譯).掃描版.pdf
│ [荀子2 漢英對照].張覺(今譯) 約翰·諾布洛克(英譯).掃描版.pdf
│ [西廂記(漢英對照)].(元)王實甫著 許淵沖英譯.掃描版.pdf
│ [西遊記1 (漢英對照)].(明)吳承恩著.掃描版.pdf
│ [西遊記2 (漢英對照)].(明)吳承恩著.掃描版.pdf
│ [西遊記3 (漢英對照)].(明)吳承恩著.掃描版.pdf
│ [西遊記4 (漢英對照)].(明)吳承恩著.掃描版.pdf
│ [西遊記5 (漢英對照)].(明)吳承恩著.掃描版.pdf
│ [西遊記6 (漢英對照)].(明)吳承恩著.掃描版.pdf
│ [詩經1 漢英對照].陳俊英 蔣見元(今譯) 汪榕培(英譯).掃描版.pdf
│ [詩經2 漢英對照].陳俊英 蔣見元(今譯) 汪榕培(英譯).掃描版.pdf
│ [長生殿 (漢英對照)].(清)洪升著;楊憲益,戴乃迭譯.掃描版.pdf
│ [阮籍詩選 漢英對照]. 吳伏生(今譯) 格林鹿山 吳伏生(英譯).掃描版.pdf
│ [陶淵明集 漢英對照].熊治祁(今譯) 汪榕培(英譯).掃描版.pdf
│ ├─大中華文庫(pdf)3-1
│ [二刻拍案驚奇 1(漢英對照)].(明)凌濛初著 李子亮譯.掃描版.pdf
│ [二刻拍案驚奇 2(漢英對照)].(明)凌濛初著 李子亮譯.掃描版.pdf
│ [二刻拍案驚奇 4(漢英對照)].(明)凌濛初著 李子亮譯.掃描版.pdf
│ [兒女英雄傳 (漢英對照)].(清)文康著 費致德譯.掃描版.pdf
│ [六韜 (漢英對照)].聶送來譯.掃描版.pdf
│ [關漢卿雜劇選 (漢英對照)].(元)關漢卿著 楊憲益 戴乃迭譯.掃描版.pdf
│ [列子 漢英對照].李建國(今譯) 梁曉鵬(英譯).掃描版.pdf
│ [呂氏春秋1 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版.pdf
│ [呂氏春秋2 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版.pdf
│ [呂氏春秋3 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版.pdf
│ [國語(漢英對照)].王宏 趙崢英譯.掃描版.pdf
│ [封神演義 (Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ)(漢英對照)].(明)許仲琳編 顧執中譯.掃描版.pdf
│ [本草綱目選1(漢英對照 )].(明)李時珍著 羅希文英譯.掃描版.pdf
│ [本草綱目選2(漢英對照 )].(明)李時珍著 羅希文英譯.掃描版.pdf
│ [本草綱目選3(漢英對照 )].(明)李時珍著 羅希文英譯.掃描版.pdf
│ [本草綱目選4(漢英對照 )].(明)李時珍著 羅希文英譯.掃描版.pdf
│ [本草綱目選5(漢英對照 )].(明)李時珍著 羅希文英譯.掃描版.pdf
│ [本草綱目選6(漢英對照 )].(明)李時珍著 羅希文英譯.掃描版.pdf
│ [李白詩選 漢英對照].許淵沖(英譯).掃描版.pdf
│ [杜甫詩選(漢英對照)].(美)華茲生英譯.掃描版.pdf
│ [夢溪筆談 1 (漢英對照 )].(北宋)沈括著 胡道靜 金良年 胡小靜今譯.掃描版.pdf
│ [夢溪筆談 2 (漢英對照 )].(北宋)沈括著 胡道靜 金良年 胡小靜今譯.掃描版.pdf
│ [楚辭 漢英對照].陳器之 李奕(今譯) 卓振英(英譯).掃描版.pdf
│ [漢魏六朝文選1 (漢英對照 )].賈誼等著 謝百魁譯.掃描版.pdf
│ [漢魏六朝文選2 (漢英對照 )].賈誼等著 謝百魁譯.掃描版.pdf
│ [漢魏六朝詩三百首1 漢英對照].弘征 熊治祁(今譯) 汪榕培(英譯).掃描版.pdf
│ [漢魏六朝詩三百首2 漢英對照].弘征 熊治祁(今譯) 汪榕培(英譯).掃描版.pdf
│ [洛陽伽藍記 漢英對照].曹虹(今譯) 王伊同(英譯).掃描版.pdf
│ [浮生六記(漢英對照)].(清)沈復著.掃描版.pdf
│ [淮南子1 漢英對照].翟江月(今譯) 翟江月 牟愛鵬(英譯).掃描版.pdf
│ [淮南子2 漢英對照].翟江月(今譯) 翟江月 牟愛鵬(英譯).掃描版.pdf
│ [淮南子3 漢英對照].翟江月(今譯) 翟江月 牟愛鵬(英譯).掃描版.pdf
│ [管子1 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版.pdf
│ [管子2 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版.pdf
│ [管子3 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版(修).pdf
│ [管子4 漢英對照].翟江月 (譯).掃描版.pdf
│ [紅樓夢 1(漢英對照)].(清)曹雪芹 高鶚著.掃描版.pdf
│ [紅樓夢 2(漢英對照)].(清)曹雪芹 高鶚著.掃描版.pdf
│ [紅樓夢 3(漢英對照)].(清)曹雪芹 高鶚著.掃描版.pdf
│ [紅樓夢 4(漢英對照)].(清)曹雪芹 高鶚著.掃描版.pdf
│ [紅樓夢 5(漢英對照)].(清)曹雪芹 高鶚著.掃描版.pdf
│ [紅樓夢 6(漢英對照)].(清)曹雪芹 高鶚著.掃描版.pdf
│ [老子 漢英對照].陳鼓應(今譯) 傅惠生(校注) 韋利(英譯).掃描版.pdf
│ [老殘游記 2(漢英對照)].(清)劉鶚著 (美)哈洛德·謝迪克譯.掃描版.pdf
│ [聊齋志異選 1(漢英對照)].(清)蒲松齡著.掃描版.pdf
│ [聊齋志異選 2(漢英對照)].(清)蒲松齡著.掃描版.pdf
│ [聊齋志異選 3(漢英對照)].(清)蒲松齡著.掃描版.pdf
│ [聊齋志異選 4(漢英對照)].(清)蒲松齡著.掃描版.pdf
│ [花間集1(漢英對照 )].(後蜀)趙崇祚編 (美)傅恩英譯 張宗友譯.掃描版.pdf
│ [花間集2(漢英對照 )].(後蜀)趙崇祚編 (美)傅恩英譯 張宗友譯.掃描版.pdf
│ [菜根潭 漢英對照].姜汗忠(今譯) 懷特(英譯).掃描版.pdf
│ [警世通言1 (漢英對照 )].(明)馮夢龍編著.掃描版.pdf
│ [警世通言2 (漢英對照 )].(明)馮夢龍編著.掃描版.pdf
│ [警世通言3 (漢英對照 )].(明)馮夢龍編著.掃描版.pdf
│ [警世通言4 (漢英對照 )].(明)馮夢龍編著.掃描版.pdf
│ [論語 漢英對照].楊伯峻(今譯) 韋利(英譯).掃描版.pdf
│ [邯鄲記(漢英對照)].(明)湯顯祖著 汪培英譯.掃描版.pdf
│ [金匱要略 漢英對照].羅希文(英譯).掃描版.pdf
│ [鏡花緣 1 (漢英對照)].(清)李汝珍著.掃描版.pdf
│ [鏡花緣 2 (漢英對照)].(清)李汝珍著.掃描版.pdf
│ [黃帝內經 靈樞1 漢英對照].劉希茹(今譯) 李照國(英譯).掃描版.pdf
│ [黃帝內經 靈樞2 漢英對照].劉希茹(今譯) 李照國(英譯).掃描版.pdf
│ [黃帝內經 靈樞3 漢英對照].劉希茹(今譯) 李照國(英譯).掃描版.pdf
│ [黃帝內經 素問1 漢英對照].劉希茹(今譯) 李照國(英譯).掃描版.pdf
│ [黃帝內經 素問2 漢英對照].劉希茹(今譯) 李照國(英譯).掃描版.pdf
│ [黃帝內經 素問3 漢英對照].劉希茹(今譯) 李照國(英譯).掃描版.pdf
│ [黃帝四經 漢英對照].餘明國 等(今譯) 張純 等(英譯).掃描版.pdf
│ [黃石公三略 唐太宗李衛公問對 漢英對照]黃朴民 等(校釋) 何小東(譯).掃描版.pdf
│├─漢法對照
││ [周易 漢法對照].張善文(漢譯) 菲拉斯特(法譯).掃描版.pdf
││ [孟子 (漢法對照)].楊伯峻今譯.掃描版.pdf
││ [莊子 (漢法對照)].劉家槐譯.掃描版.pdf
││ [論語 漢法對照].楊伯峻(今譯) 董強(法譯).掃描版.pdf
││ [論語 (漢法對照)].楊伯峻今譯 董強法譯.掃描版.pdf│
├─大中華文庫(pdf)3-3
│├─漢德對照
││ [孟子 漢德對照].楊伯峻(今譯) 衛禮賢(德譯).掃描版.pdf
││ [老子 漢德對照].陳鼓應(今譯) 衛禮賢(德譯).掃描版.pdf
││ [論語 漢德對照].楊伯峻(今譯) 衛禮賢(德譯).掃描版 .pdf
││
│├─漢日對照
││ [莊子 2 (漢日對照)].秦旭卿 孫雍長今譯 森三樹三郎日譯.掃描版.pdf
││ [論語 (漢日對照 )].楊伯峻今譯 孔健日譯.掃描版.pdf
││
││
│├─漢西對照
││ [莊子 2 (漢西對照 )].秦旭卿 孫雍長今譯 姜鳳光西譯.掃描版.pdf
││ [水滸傳 2(漢西對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
││ [水滸傳 3(漢西對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
││ [水滸傳 4(漢西對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
││ [水滸傳 5(漢西對照)].(明)施耐庵 羅貫中著.掃描版.pdf
││
│├─漢阿對照
│└─漢韓對照
│ [儒林外史 1(漢韓對照)].(清)吳敬梓著.金寬雄 金晶銀譯.掃描版.pdf
│ [儒林外史 2(漢韓對照)].(清)吳敬梓著.金寬雄 金晶銀譯.掃描版.pdf
│ [儒林外史 3(漢韓對照)].(清)吳敬梓著.金寬雄 金晶銀譯.掃描版.pdf
│ [孫子兵法 孫臏兵法 漢韓對照].吳如嵩 吳顯林(校釋) 金得順(韓譯).掃描版.pdf
│ [搜神記 2(漢韓對照)].(晉)干寶著.掃描版.pdf
│ [搜神記1 漢韓對照].黃滌明(校譯) 李元吉(韓譯).掃描版.pdf
│ [搜神記2 漢韓對照].黃滌明(校譯) 李元吉(韓譯).掃描版.pdf
│ [文心雕龍2 漢韓對照].周振甫(今譯) 金寬雄 等(韓譯).掃描版.pdf
│ [老子 漢韓對照].陳鼓應(今譯) 傅惠生(校注) 金德順(韓譯).掃描版 .pdf
│
├─大中華文庫漢英對照:黃帝內經靈樞(世界圖書出版公司2008)
│ 黃帝內經—靈樞(1)(中英對照超清版).pdf
│ 黃帝內經—靈樞(2)(中英對照超清版).pdf
│ 黃帝內經—靈樞(3)(中英對照超清版).pdf
│
└─大中華文庫英漢
古典詩詞名篇百首.pdf
古詩苑漢英譯叢詩經.pdf
史記選古文經典譯叢.pdf
宋詞古詩苑漢英譯叢.pdf
漢魏六朝小說選.pdf
洛陽伽藍記.pdf
㈨ "商君雖死,秦法未敗"選自<韓非子>那篇啊
韓非子 第23卷 定法
原文如下:
=========================
定法
問者曰:「申不害、公孫鞅,此二家之言孰急於國?」 應之曰:「是不可程也。人不食,十日則死;大寒之隆,不衣亦死。謂
之衣食孰急於人,則是不可一無也,皆養生之具也。今申不害言術而公孫鞅 為法。術者,因任而授官,循
名而責實,操殺生之柄,課群臣之能者也。此人主之所執也。法者,憲 令著於官府,刑罰必於民心,賞存乎慎法,而罰加乎奸令者也。此臣之所師 也。君無術則弊於上,臣無法則亂於下,此不可一無,皆帝主之具也。」
問者曰:「徒術而無法,徒法而無術,其不可何哉?」 對曰:「申不害,韓昭侯之佐也。韓者,晉之別國也。晉之故法未息,
而韓之新法又生;先君之令未收,而後君之令又下。申不害不擅其法,不一 其憲令,則奸多。故利在故法前令則道之,利在新法後令則道之,利在故新 相反,前後相勃,則申不害雖十使昭侯用術,而奸臣猶有所譎其辭矣。故托 萬乘之勁韓,七十年而不至於霸王者,雖用術於上,法不勤飾於官之患也。 公孫鞅之治秦也,設告相坐而責其實,連什伍而同其罪,賞厚而信,刑重而 必。是以其民用力勞而不休,逐敵危而不卻,故其國富而兵強;然而無術以 知奸,則以其富強也資人臣而已矣。及孝公、商君死,惠王即位,秦法未敗 也,而張儀以秦殉韓、魏。惠王死,武王即位,甘茂以秦殉周。武王死,昭 襄王即位,穰侯越韓、魏而東攻齊,五年而秦不益尺土之地,乃城其陶邑之 封。應侯攻韓八年,成其汝南之封。自是以來,諸用秦者,皆應、穰之類也。 故戰勝,則大臣尊;益地,則私封立:主無術以知奸也。商君雖十飾其法, 人臣反用其資。故乘強秦之資數十年而不至於帝王者,法不勤飾於官,主無 術於上之患也。」
問者曰:「主用申子之術,而官行商君之法,可乎?」
對曰:「申子未盡於法也。申子言:『治不逾官,雖知弗言』。治不逾 官,謂之守職也可;知而弗言,是不謂過也。人主以一國目視,故視莫明焉; 以一國耳聽,故聽莫聰焉。今知而弗言,則人主尚安假借矣?商君之法曰:
『斬一首者爵一
級,欲為官者為五十石之官;斬二首者爵二級,欲為官者為百石之官。』 官爵之遷與斬首之功相稱也。今有法曰:『斬首者令為醫、匠。』則屋不成 而病不已。夫匠者手巧也,而醫者齊葯也,而以斬首之功為之,則不當其能。 今治官者,智能也;今斬首者,勇力之所加也。以勇力之所加而治者智能之 官,是以斬首之功為醫、匠也。故曰:二子之於法術,皆未盡善也。」
【大意】 本篇是對前期法家代表人物——商鞅和申不害的思想的總結。韓非認
為,法和術在實踐中必須結合起來,才能取得成效。