『壹』 《浮士德》txt下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《浮士德》([德國] 約翰·沃爾夫岡·馮·歌德)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1QLU3MxQgA4hEM_2_8xjqLw
書名:浮士德
作者:[德國] 約翰·沃爾夫岡·馮·歌德
譯者:楊武能
豆瓣評分:9.7
出版社:河北教育出版社
出版年份:2015-7-1
頁數:672
內容簡介:
集歌德創作和思想大成的詩劇《浮士德》是歌德富有可讀性的代表作,不僅是文學愛好者的至愛,也是廣大讀者家庭藏書的必備品。
這部作品幾乎融人了歌德畢生的心血,前後耗時60多年,先後出現了多個文本:歌德首先創作出《浮士德初稿》,然後在1806年完成《浮士德悲劇第一部》,最後完成《浮士德悲劇第二部》。依照記載,《浮士德悲劇第二部》到1831年終於大功告成,但是在歌德死後才得以出版。
《浮士德》以18世紀到19世紀初期德國和歐洲的社會現實為背景,通過主人公努力追求的一生,概括了資產階級上升時期先進的知識分子不滿現實、努力探索人生意義和理想社會的全部過程。
作者簡介:
約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(JOHANN WOLFGANG VON GOETHE,1749—1832),十八世紀德國偉大的文學家,出生於法蘭克福的一個富裕市民家庭。大學時學習法律,當過短時期的律師。年輕時曾經夢想成為畫家,但在看到著名畫家的作品時,覺得自己無論如何努力都不可能與他們相提並論,於是開始專注於文學創作。主要作品有詩劇《浮士德》、書信體小說《少年維特的煩惱》、教育小說《威廉·邁斯特》、長篇小說《親和力》和自傳《詩與真》等。《少年維特的煩惱》是他的成名作。作為「狂飆突進運動」的主將,他的作品充滿了反叛精神。
楊武能,男。1962年南京大學德語專業畢業,分配到四川外語學院任教。1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至,主攻歌德研究。1983年調四川外語學院任副教授、副院長。1990年調四川大學任教授,1992年至1997年任四川大學歐洲經濟文化研究中心主任。出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》等經典譯著30餘種,另有學術專著《三葉集》等。編著的《歌德文集》《海涅文集》等十餘種譯作影響深遠,獲「中國圖書獎」等多項獎勵。1992年獲得國務院頒發的「政府特殊津貼」。因對中德文化交流特別是德國大文豪歌德的研究和譯介貢獻卓著,2000年榮獲德國「國家功勛獎章」,2001年榮獲德國學術大獎洪堡獎金。2013年6月,國際歌德學會在德國舉行了授獎儀式,把歌德金質獎章授予了楊武能教授。
『貳』 《文明的進程文明的社會發生和心理發生的研究》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《文明的進程》(諾貝特·埃利亞斯 (Norbert Elias))電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/18pb6Si9fNxwERh1j746csA
書名:文明的進程
作者:諾貝特·埃利亞斯 (Norbert Elias)
譯者:王佩莉
豆瓣評分:9.0
出版社:上海譯文出版社
出版年份:2013-8-1
頁數:636
內容簡介:
埃利亞斯是德國著名社會學家,《文明的進程》是埃利亞斯的成名之作,出版後轟動西方世界,成為暢銷書。我們習慣把文明看成一種擺在我們面前的現成財富,但在埃利亞斯看來,「文明的表現」絕非天然如此,文明是一種過程,是歷經數百年逐步演變的結果,是心理逐步積淀規范的結果。傳統社會學把人和社會看成是兩個各自獨立的實體,而作者推翻了這種兩分法,提出兩者不可分割,正是宏觀的社會和微觀的人之間的互動激盪形成了個人、國家乃至社會的整個文明的進程軌跡。
本書提供了一種新的歷史研究方法:不僅研究社會經濟,而且考察人的情緒氣質和思維方式的變遷;不僅重視重大事件,也從小處著手,探討人的行為舉止和日常生活,以小見大。 作者將歷史學、政治學、心理學、經濟學、種族學、人類學和社會學等熔為一爐,使這部作品成為20世紀不可多得的一本網路全書式的人文經典讀本。
作者簡介:
諾貝特•埃利亞斯(Norbert Elias, 1897 - 1990),德國著名社會學家,一生致力於「人的科學」的研究,試圖整合社會學、心理學、歷史學等學科,並以「形態社會」來整合微觀社會學與宏觀社會學、「心理發生」層次與「社會發生」層次的問題,被譽為20世紀網路全書式的人物。代表作品有《文明的進程》、《宮廷社會》、《個體的社會》、《圈內人與圈外人》等。
譯者簡介:
1,王佩莉,1954年出生,1977年畢業於上海華東師范大學外語系德語專業。1985至1988年為復旦大學外文系德語專業研究生,專修德國古典文學,1988年獲碩士學位。1988年至1995年在德國科隆大學攻讀教育學,1995年獲德國教育學博士學位。上海翻譯家協會會員。曾任上海華東師范大學外語學院德語教授,現在德國一所私立高中任教。
在德國已出版的德文著作有:《威廉∙馮∙洪堡與蔡元培》(Wilhelm von Humbold und Cai Yuanpei. Eine vergleichende Analyse zweier klassischer Bilngskonzepte in der deutschen Aufklärung und in der ersten chinesischen Republik)。在大陸和台灣已出版的譯著有:《真正的藍色》、《沒有完結的故事》、《親和力》(與董問樵教授和林偉中合譯)、《講不完的故事》、《願望潘趣酒》、《一個模範丈夫的自述》、《一群人尋找幸福並在笑聲中死去》、《一個不安分守己者的自述》 等。
2,袁志英,1939生,1962年畢業於北京大學西語系德語專業。同濟大學德語文學教授。中國資深翻譯家,上海作協會員,上海譯協會員。在復旦大學任教時,曾擔任德語教研室主任,外文系副主任。應漢學家顧彬(Wolfang Kubin)的邀請,任波恩大學客座教授達四年半(1994-1998),講授翻譯、中國報刊和中國文學。著力於中德、中西文化交流,在各種報刊發表文章200多篇,其中近20多篇德語論文分別在中國、德國、日本和韓國發表。寫有專著《叔本華傳》、《歌德的感情世界》,參與《中外現代文學作品詞典》和《辭海》的編撰工作。
袁教授盡力將西方文化介紹到中國來,發表譯文約有700多萬字。內容涵蓋面廣,從政治、哲學、歷史、社會學,到文學、文化,其中不乏名著。包括《歌德文集3》、《克萊斯特小說全集》、《在上蒼的陰影下》、《文明的進程》II、《宇宙之謎》(合譯)、《馬克思的歷史-社會和國家學說》、《智謀》(第二卷主譯,審校)等,它們都在社會上有些影響。
『叄』 求歌德的《威廉麥斯特的學習時代》的txt下載
http://..com/question/518510429669116325.html
『肆』 《茵夢湖施篤姆中短篇小說選》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《茵夢湖》(特奧多爾·施篤姆)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/15xRwcmagntuDaKrz8gsuMw
書名:茵夢湖
作者:特奧多爾·施篤姆
譯者:楊武能
豆瓣評分:7.5
出版社:灕江出版社
出版年份:2012-5
頁數:281
內容簡介:
《茵夢湖:施篤姆中短篇小說選》選收施篤姆代表作《茵夢湖》《一片綠葉》《遲開的玫瑰》《她來自大洋彼岸》《燕語》《三色紫羅蘭》《木偶戲子波勒》《雙影人》《白馬騎者》等13篇。這些作品彌漫著一種凄涼柔美的詩意,氣氛的渲染、情節的鋪排、人物命運的揭示格外富於感染力。我們從中可領略到這位文學大師的整體創作風格。施篤姆是19世紀中葉德國著名的小說家和抒情詩人,德國詩意現實主義的傑出代表,是自「五四」以來最受中國讀者喜愛和最富影響力的外國作家之一。《茵夢湖》是他的名篇,其優美的筆調,清麗的風格,生動的故事,對人物細膩深刻的心理描寫,給人們留下了深刻的印象。
作者簡介:
特奧多爾•施篤姆(Theodor Storm,1817-1888),德國小說家、詩人。1817年9月14日生於當時處於丹麥統治下的瀕臨北海的小城胡蘇姆。1837年進入大學攻讀法律,畢業後回故鄉開設律師事務所,同時開始搜集整理家鄉的民歌、格言、傳說和童話,並創作了一些帶有田園牧歌情調的抒情詩。1848年發表第一篇小說《瑪爾特和她的表》。1850年發表的中篇小說《茵夢湖》,為施篤姆贏得了小說家的聲譽。他與法國的莫泊桑、俄國的契訶夫是同時代人,也同為舉世公認的擅長寫中短篇小說的文學大師,在德國文學史上佔有重要地位。
楊武能,當代著名翻譯家,四川大學外國語學院教授兼文學院教授,博士生導師。1962年畢業於南京大學外文系德國語言文學專業,1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授專攻歌德。曾任四川外國語學院副院長,四川大學歐洲經濟文化研究中心主任。大學時代開始發表譯作,1981年以來已出版《少年維特的煩惱》、《浮士德》、《歌德談話錄》、《格林童話全集》、《海涅詩選》、《茵夢湖》、《魔山》、《納爾齊斯與歌爾德蒙》等經典譯著數十部,《歌德與中國》、《走近歌德》、《三葉集》、《德語文學大花園》和Goethe in China等論著多部,《歌德文集》(14卷)、《海涅文集》(5卷)等編著十餘種,以及《圓夢初記》和《感受德意志》等散文隨筆集。
『伍』 《親和力》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《親和力》([德國] 約翰·沃爾夫岡·馮·歌德)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1bq5_yzaoRaxRlTcvJmnsEw
書名:親和力
作者:[德國] 約翰·沃爾夫岡·馮·歌德
譯者:楊武能
豆瓣評分:9.3
出版社:河北教育出版社
出版年份:2015-7
頁數:259
內容簡介:
長篇小說《親和力》講述了一個男客人的到來,讓一個平靜的家庭產生了分化,反映出了資產階級婚姻的危機,被譽為「提高了的《維特》」。本書由著名的譯者同時是學者和作家的楊武能翻譯,力求比較忠實地傳達出原作的思想內涵。
作者簡介:
約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(JOHANN WOLFGANG VON GOETHE,1749—1832),十八世紀德國偉大的文學家,出生於法蘭克福的一個富裕市民家庭。大學時學習法律,當過短時期的律師。年輕時曾經夢想成為畫家,但在看到著名畫家的作品時,覺得自己無論如何努力都不可能與他們相提並論,於是開始專注於文學創作。主要作品有詩劇《浮士德》、書信體小說《少年維特的煩惱》、教育小說《威廉·邁斯特》、長篇小說《親和力》和自傳《詩與真》等。《少年維特的煩惱》是他的成名作。作為「狂飆突進運動」的主將,他的作品充滿了反叛精神。
楊武能,1938年出生於重慶,祖籍武隆縣江口鎮,故號江口譯翁。1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授研究歌德,與歌德結下不解之緣。楊武能艱苦治學半世紀,於歌德研究、譯介有多建樹。其主編的河北教育出版社出版的《歌德文集》(14卷),榮獲中國圖書獎,是我國百年來套真正意義上的歌德作品多卷集。國內外學術界公認楊武能為郭沫若、馮至之後一代歌德學者的傑出代表。憑著研究、譯介歌德以及德語文學的突出貢獻,2000年獲得德國總統授予的德國國家功勛獎章,2001年獲得終身成就獎性質的洪堡學術獎金,2013年獲得國際歌德研究領域的高獎歌德金質獎章,成為三大獎集於一身的唯一一位中國學人。
『陸』 誰有《歌德作品集 》PDF格式電子書百度雲網址
歌德作品集
鏈接:https://pan..com/s/1zNtq-tOoSN_xJfpac5baAQ