❶ 日語命令形怎麼變形怎麼用
語法:日語的形:命令形
1 變化規則
① 五段動詞:動詞詞尾變成其所在行的え段字。
読む(よむ)「詞尾所在行:ま行、え段字:め」==よめ
書く(かく)「詞尾所在行:か行、え段字:け」==かけ
死ぬ(しぬ)「詞尾所在行:な行、え段字:ね」==しね
呼ぶ(呼ぶ)「詞尾所在行:ば行、え段字:べ」==よべ
上がる(あがる)「詞尾所在行:ら行、え段字:れ」==あがれ
切る(きる)「詞尾所在行:ら行、え段字:れ」==きれ
② 一段動詞:把動詞詞尾中的る變成ろ或よ。
食べる(たべる)「把動詞詞尾中的る變成ろ或よ」==たべろ、たべよ
起きる(おきる)「把動詞詞尾中的る變成ろ或よ」==おきろ、おきよ
著る(きる)「把動詞詞尾中的る變成ろ或よ」==きろ、きよ
寢る(ねる)「把動詞詞尾中的る變成ろ或よ」==ねろ、ねよ
在實際使用時,詞尾為ろ,表示為口語;詞尾為よ,多用於文章體。
特殊的是くれる的命令形為くれ。
③ サ變動詞:「する變成しろ或者せよ」
する==しろ或者せよ
勉強する==勉強しろ或者せよ。
④ カ變動詞:くる變成こい。
來る(くる)==來い(こい)
2各種實用例:
A構成口令命令形。
在部隊和體育組織等要求語言簡捷、行動靠命令、口令的地方,上級以命令形的形式傳達口令。
① 前へ進め!。止まれ!(齊步走! 立定!)
② 右へ仿え!直れ!(向右看齊! 先前看!)
③ 集合しろ!(集合!)
B年紀較大的男性對熟悉的晚輩說話用命令形
① 機の上の眼鏡を持ってきてくれ
(把桌上的眼鏡給我拿來。)
② 早く來い。(快點來。)
③ これを全部食べろ。(把這個全吃了吧。)
④ ?#91;んでばかりいないでもっと勉強しろ。
(不要光玩,好好學習吧。)
C 友好的年輕男性之間和丈夫對妻子等等也可以用命令形,但是有時加一些終助詞緩和生硬語氣。
① 食事の前に風呂にしてくれ。(吃飯前我要洗澡。)
②明日家に來いよ。(明天到我家來吧。)
③パソコン?教えてくれよ。(教我電腦吧。)
④ もう9時だよ?早く起きろよ。(都9點了,快起床呀。)
D 間接引語中,請求形式變成命令形。
傳達別人的講話有2種形式,即直接引語和間接引語。直接引語時,老老實實地把別人的說話內容,用引號括起來表達。而間接引語則把別人如果覺得自學困難可以加五四四一六五一二扣的話改成簡體,而不用引號括出。
如:讓父親轉告母親對住在學校的孩子(惠子)說的話:「明天母親要給你打電話。」
直接引語為:?#123;子、お母さんは「明日電話をかけます」と言ってたよ。
間接引語為:?#123;子、お母さんが明日電話をかけると言ってたよ。
如果這種直接引語中有請求的意思,往往在其間接引語中就用命令式。如:てください變成てくれ;來なさい變成來い;食べなさい變成食べろ等等。
例句:
直接引語:王さんは「家へ?#91;びに來なさい」と言いました。
間接引語:王さんがうちに?#91;びに來いと言いました。
(小王說:「到我家來玩吧」。)
直接引語:父は兄に「早く起きなさい」と言って、出かけました。
間接引語:父は兄に早く起きろと言って、出かけました。
(父親對哥哥說:「你快起床」,就出去了。)
E用命令形構成慣用型
①形式:動詞、形容詞終止形/名詞/形容動詞詞干+にせよ(にしろ)
意思:即使…也…。就算…,也…。(表示退一步承認前項,並在後面提出與之相反或者矛盾的看法。)
社長の命令にしろ?そう簡単に引き受けられない。
(即使是總經理的命令,有不能簡單的接受。)
忙しかったにせよ?電話をかけてくるぐらいの時間はあるはずだ。
(即使再忙,打個電話的時間總會有的吧。)
②形式:動詞、形容詞終止形/名詞/形容動詞詞干にしろ(せよ)動詞、形容詞終止形/名詞/形容動詞詞干にしろ(せよ)…。
意思:無論是…還是…。…也好…也好…。(表示同類或者相對的事物都可以說明後面的情況。)
與…にしても…にしても相似。
?#125;畫にしろ音楽にしろ、才能がなければ上達することは難しい。
(無論是學繪畫還是學音樂,沒有才能,是很難進步的。)
來るにしろ、來ないにしろ、なるべく早く知らせてください。
(是來還是不來,盡快告訴我。)
3 不屬於命令形,但是表示命令
A動詞連用形+な 表示命令或者勸告,語言比較粗俗。
① あっちへ行いきな。(到那邊去。)
② 勉強が終わったらすぐ寢な。(學習完了就馬上睡覺。)
③ 気をつけてしな。(小心點干。)
④ 明日はもっと早く來な。(明天再早些來。)
B在「なさい」「ください」「いらっしゃい」「ちょうだい」後面,有緩和命令語氣的作用,主要是婦女用語。
① 明日の晩、私の宅へいらっしゃいな。(明天晚上到我家來吧。)
② お台所の仕事、手伝ってちょうだいな。(幫我干點廚房的事情。)
③ ?#91;んでばかりいないで、勉強しなさいな。(不要光玩,學習吧。)
④ その靴見せてくださいな。(讓我看看那雙鞋。)
C否定命令形な。
簡體終止形+な,表示「不準、不許可。不允許」。否定命令形な=てはいけない。因為語氣傲慢、生硬,一般不用於敬體句中;不用於對長者和上級的說話當中。
① 図書館では話すな。(在圖書館不要說話。)
② 風が強いから外に出るな。(今天風很大,不要出去了。)
③ 先生がいらっしゃるから外出するな。(老師要來,所以你不要外出了。)
④ 今日は會議に出るから來るな。(今天我要開會,你不要來了。)
❷ てください是命令型,為什麼是敬語呢
1、「---てください」雖然是尊敬語,但屬於命令形,一般只用於
同輩或者在鄭重場合下對晚輩講話時。
對有些身份的人,或者需要表示較高敬意時,最好
用「---てくださいませんか」的形式,口氣要委婉的多了。
2、「たまえ」の說明:
(1)「たまえ」是終助詞,接動詞ます形後,表示請對方做某事。
(2)「たまえ」屬於男性用語,相當於「てちょうだい」「てください」
(3)帶有輕微的命令口氣,用於上級對下級,長輩對晚輩的用語
3、「なさい」是)「なさる」的命令形式,表示以親切的命令口氣要求他人做某事。
多用於上級對下級,長輩對晚輩的用語或者寒喧語、女性用語。但不具有敬語的含意。
三者相比較,(1)表示敬語含意的只有「---てください」。是具有敬意的命令形。
(2)「たまえ」屬於男性用語,也是命令形的表示方式。
(3)「なさい」表示以親切的命令口氣要求他人做某事。也是命令形。
(4)「てちょうだい」是女性用語,帶有親切語氣的命令形。只用於
關系親密的人之間的對話。
詳細可以看一下敬語教室第三版的說明。
❸ 日語,三類動詞的命令形怎麼有兩種變法【する】變為【しろ】和【せよ】可以隨便用嗎
【せよ】是古語的用法,現代日語的話多用【しろ】
❹ 使役形式與命令形式的異同
相同的地方比較少,這是幾乎不同的兩種形態
1、使役形態:表示讓某人做某事,實際使用里也可以表示強制、指令等,但是不如命令形強烈。
比如:
この問題は難しいから、少し考えさせてください。這個問題比較難,請讓我思考一下。
私は母を泣かせるようなことはしたくない。我不想做讓媽媽傷心的事情。
2、命令形:命令別人做某事,語氣非常強烈,主要是上級對下級,長輩對晚輩,或者緊急情況下使用。
黙れ!安靜點!
早く起きろ!快點起來!
除了語氣強烈之外,命令形幾乎都是用在對話中的,而使役形既可以用在對話中,也可以用於平常的敘述。這是比較大的區別。
❺ 止まる的命令形為何是止まれ,不是「止まろ」
止まる是個五段動詞。五段動詞的命令形是把詞尾的假名換成え段假名。
一段動詞是將詞尾的る直接變成ろ。
規則:五段動詞:う段→え段一段動詞:る→ろカ変動詞:來(く)る→來(こ)いサ変動詞:する→しろ・せよ
❻ 日語中動詞的命令形是用在哪裡什麼情況
命令形命令型,當然是用在命令語氣的時候。例如:早く行け-快去,黙れ-閉嘴
❼ 日語:なさい是なさる的命令形
なさい一般是女生用的命令型,比如心配する是原型,男生就說心配するな,女生就說心配しなさい,都是不用擔心的意思,只是語氣上後者要柔和一些。
❽ 日語命令形有哪些
焼く: 五段動詞。按照變形規律 焼く的命令形是:焼け。
焼ける: 一段自動詞。所以一段詞的命令形是:焼けろ 或 焼けよ。
なさい是「なさる」の命令形式。如: 早くなさい。 勉強しなさい命令形在語法上只有一種,只是變換的形式較多,請不要混同。
一般第一種說的時候,語氣比較硬,對自己的下屬等可以使用或者生氣的時候。要注意使用場合,以避免不必要的麻煩。第二種用的比較多,語氣相對比較緩和。但對年長的和上級也是不能用的。
日語
中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分う段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。
❾ 命令形和"..くだせい"用法上有什麼不同日語
命令式的語氣比較生硬,是純粹的命令,要求,而..くだせい則有一種商量和請求的語氣在裡面,語氣比較溫和