❶ 日語的語氣助詞都有哪些,念成中文都叫什麼
常用的語氣助詞即終助詞有:か、かしら、ね(ねえ)、よ、わ、ぞ、ぜ、な(なあ)、さ、とも、の、こと、もの(もん)、ものか(もんか)、け(っけ)等。か表示疑問提問,反問,斥責責備,勸誘請求或婉轉的命令,自問或自己的意志,驚訝或感嘆等。かしら一般為女性用語,表示懷疑(自言自語,如:これ、だれの忘れ物らしら。哎,是誰忘的東西呢。),疑問等。ね(ねえ)表示輕微的感嘆,主張,確認或徵求同意,詢問,贊同,加強語氣等。よ表示主張叮囑提醒,責備,加強語氣,勸誘懇求,呼喚(多用於詩歌)等。わ女性用語,表示輕微的主張,驚奇感嘆等。ぞ男性用語,表示以自言自語的口氣提醒自己(如:今日は負けないぞ。今天不能輸啊。),較強語氣的提醒叮囑(語氣較強,如:変なこと言うと、毆るぞ!要是胡說就揍你了!),還有反問的用法等。ぜ表示提醒或勸告,警告叮囑(有時帶有輕視輕蔑的語氣,如:君、そんなこと言ったら、笑われるぜ。な(なあ)表示禁止(行くな。不要去。),命令(起きな。快起床。),感嘆,斷定,徵求統一或叮問等。さ一般用於男性,表示輕微的斷定和主張,反問或反駁,聽說據說(もうおしまいですとさ。說是已經完了。),加強語氣等。とも表示當然一定的意思。の表示詢問,輕微的斷定,輕微的命令,確認等。こと表示感嘆(女性用語),斷定叮囑,勸誘或徵求意見,命令等。もの(もん)表示不滿或原因等。ものか(もんか)有「哪能」「怎能」「哪裡」「決不」等意思。け(っけ)表示「是····來著」「是啊」或「可是」「是不是···來著」等意思。
❷ 日語口語中常用的語氣詞有哪些
日語口語中常用的語氣詞有哪些
日語口語中常用的語氣詞有哪些你知道嗎?你對日語口語中常用的語氣詞了解嗎?下面是我為大家帶來的日語口語中常用的語氣詞,歡迎閱讀。
1、な「終助詞]
(1)接在動詞連用形下,表示輕微的命令.是[~なさい」的簡略形.
*早く言いな。/快點說.
(2)接在動詞終止形下,表示禁止.相當於中文的"不要.....".
*動くな。/不要動.
2、かな:「終助詞]
(1)表示疑問或懷疑的語氣.常用在自言自語的場合.
*手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
(2)表示自己的希望和願望.通常會以[~ないかな」的形式出現.相當於中文的"這么還不.....呢?]
*バス、早く來ないかな。/公共汽車這么還不快來呢?
3、の:[終助詞]
(1)表示質問或疑問.(語調上揚)
*まだ分からないの。/你還不懂嗎?
(2)表示輕微的斷定.(語調下降)
*明日は行かないの。/明天不去啦!
4、なんて:「副助詞」
表示感到意外的語氣,大概是以下說法的口語簡略形.
(1)などと言って
*自分で「清純派」などといって、厚かましい。
*自分で「清純派」なんて、厚かましい。/竟然說自己是清純派,真是厚顏無恥.
(2)などとは
*全部食べちゃうなどとはひどいよ。
*全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太過分了.
(3)など(舉例說明時)
*いやだよ、一緒になって騙すなど。
*いやだよ、一緒になって騙すなんて。/我才不要和你一起騙人呢.
(4)などと
*今日テストなどと聞いてないよ。
*今日テストなんて聞いてないよ。/我這么沒聽說今天要考試啊!
5、のに「連續助詞」
(1)接在活用語連體形下,連接前後兩句,有責怪,不滿或感到意外的語氣.通常表示結果出乎意料或不合常理.
*何回も言ったのに、何でまだ分からないの。/我已經說過很多遍了,為何你還是不懂呢?
(2)作為[終助詞]放在句末時,含有遺憾,惋惜,不滿,責怪的語氣或埋怨對方不了解自己的心情.
*何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/為何不吃呢?我特地為你下廚,你竟然…
6、なんか:「副助詞」
(1)「なにか」的口語說法
*なにか得することでもある。
*なんか得することでもある。/有啥好處嗎?
(2)「なんだか」的口語說法.說不出個啥,但總覺得……
*なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
*なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/總覺得還是在上海容易生活!
(3)「など」的口語說法.表示列舉事例.
*お茶などどう?
*お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?
7、もん「終助詞」
為女性或小孩用語,放在句末,表示原因.常與「だって」一起出現,有撒嬌的語氣.
*どうして太郎という名をつけたの?/為啥取太郎這個名字呢?
*だってかわいいんだもん。/因為很可愛呀!
8、わけ
當名詞用,表示」意思」.放在句尾使之成為疑問句時,表示確認或質問對方表達的意思.相當於中文的」你是說……嗎?」、」你的意思是……嗎?」
*コピーしてから出すと言うわけ?/你是說復印之後再寄出去嗎?
9、わけがない
動詞連體形+わけがない」表示」不可能……」,」不會……」.
*知るわけがないじゃない。/我不是不知道.(我是知道的.)
わけではない
「動詞連體形+わけではない」表示」並不是……」,」又不是……」.
*貴方だけが悪いと言うわけではない。/並不只是你的錯.
5、よ、さ、ぜ、か、のか、かな、わ
「よ、さ、ぜ、わ」等是表示傳達語氣的.終助詞
「な、かな」等則是表示「確認、詠嘆」的終助詞
よ:表示說話人認為聽話人應該認識到談話的內容。基本上是對聽話人使用,表示說話人所思考的事情,認為聽話人對此應有所認識。 男女都可以使用。
さ:表示說話人並非對所作的判斷負責,而是作為理所當然的事情或暫且的判斷表示提示。 作為終助詞時一般是男性使用,作為間投助詞時則男女通用。
ぜ:用於說話人單方面向聽話人傳達語句的內容。想要改變聽話人對某事情認識的意圖並不強。 一般是男性使用。
わ:基本用法是表示說話人在表達對說話內容的認識時常伴隨著自己強烈的感情或驚訝等。如果是對聽話人使用的話,則作為說話人對說話內容的個人認識或經驗。 升調「わ」主要是女性使用;降調「わ」則在地方方言中是男女共用。
な:降調的「な」可用於獨語,表示說話人再次確認自己的感情等。有時在有聽話人存在的模擬獨語中也可使用不將調的「な」。與「ね」相近的「な」用於獨語時和「ね」一樣,有邊表示與某種認識相一致邊敘述的性質。 用於對話的「な」一般是男性用的比較多,在獨語或接近於獨語的發話中女性也可使用。
かな:是「か」和「な」的復合性終助詞,後面一般接「思う」之類的動詞。這種發話聽起來像獨語。 男女都可使用
❸ 日語中的語氣詞有哪些
1、な(終助詞)
(1)接在動詞連用形下,表示輕微的命令。是(~なさい)的簡略形。
例句:早く言いな。
譯文:快點說。
(2)接在動詞終止形下,表示禁止。相當於中文的「不要....."。
例句:動くな。
譯文:不要動。
2、かな:(終助詞)
(1)表示疑問或懷疑的語氣,常用在自言自語的場合。
例句:手紙、送ったかな。
譯文:我把信寄出去了吧?
(2)表示自己的希望和願望,通常會以(~ないかな)的形式出現,相當於中文的「這么還不.....呢?」。
例句:バス、早く來ないかな。
譯文:公共汽車這么還不快來呢?
3、の:(終助詞)
(1)表示質問或疑問。(語調上揚)
例句:まだ分からないの。
譯文:你還不懂嗎?
(2)表示輕微的斷定。(語調下降)
例句:明日は行かないの。
譯文:明天不去啦!
4、なんて:(副助詞),表示感到意外的語氣,大概是以下說法的口語簡略形。
(1)などと言って
例句:自分で(清純派)なんて、厚かましい。
譯文:竟然說自己是清純派,真是厚顏無恥.
(2)など(舉例說明時)
例句:いやだよ、一緒になって騙すなんて。
譯文:我才不要和你一起騙人呢。
5、のに(連續助詞)
(1)接在活用語連體形下,連接前後兩句,有責怪,不滿或感到意外的語氣。通常表示結果出乎意料或不合常理。
例句:何回も言ったのに、何でまだ分からないの。
譯文:我已經說過很多遍了,為何你還是不懂呢?
(2)作為(終助詞)放在句末時,含有遺憾,惋惜,不滿,責怪的語氣或埋怨對方不了解自己的心情。
例句:何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。
譯文:為何不吃呢?我特地為你下廚,你竟然……
❹ 按你說的去辦(命令語氣) 日語怎麼說
君の言う通りにやれ
君が言った通りにやれ
❺ 日語動詞命令形態
樓上的正解。一般第一種說的時候,語氣比較硬,對自己的下屬等可以使用或者生氣的時候。要注意使用場合,以避免不必要的麻煩。第二種用的比較多,語氣相對比較緩和。但對年長的和上級也是不能用的。
❻ 日語 命令
可以理解為命令的一種口語慣用句型。你的舉例很詳細了。就是這么用的。
❼ 日語有哪些語氣詞
日語口語中常用到的語氣助詞等
【な】終助詞
1.接在動詞連用形下,表示輕微的命令.是[~なさい」的簡略形.
早く言いな。/快點說.
2.接在動詞終止形下,表示禁止.相當於中文的"不要.....".
動くな。/不要動.
【かな】終助詞
1.表示疑問或懷疑的語氣.常用在自言自語的場合.
手紙、送ったから。/我把信寄出去了吧?
2.表示自己的希望和願望.通常會以~ないから的形式出現.相當於中文的"這么還不.....呢?」
バス、早く來ないから。/公共汽車這么還不快來呢?
【の】終助詞
1.表示質問或疑問.(語調上揚)
まだ分からないの。/你還不懂嗎?
2.表示輕微的斷定.(語調下降)
明日は行かないの。/明天不去啦!
【なんて】副助詞
表示感到意外的語氣,大概是以下說法的口語簡略形.
【などと言って 】
自分で「清純派」などといって、厚かましい。
自分で「清純派」なんて、厚かましい。/竟然說自己是清純派,真是厚顏無恥.
【などとは】
全部食べちゃうなどとはひどいよ。
全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太過分了.
【など】(舉例說明時)
いやだよ、一緒になって騙すなど。
いやだよ、一緒になって騙すなんて。/我才不要和你一起騙人呢.
【などと】
今日テストなどと聞いてないよ。
今日テストなんて聞いてないよ。/我這么沒聽說今天要考試啊!
【のに】連續助詞
1.接在活用語連體形下,連接前後兩句,有責怪,不滿或感到意外的語氣.通常表示結果出乎意料或不合常理.
何回も言ったのに、何でまだ分からないの。/我已經說過很多遍了,為何你還是不懂呢?
2.作為終助詞放在句末時,含有遺憾,惋惜,不滿,責怪的語氣或埋怨對方不了解自己的心情.
何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/為何不吃呢?我特地為你下廚,你竟然……
【なんか】副助詞
なにか的口語說法
なにか得することでもある。
なんか得することでもある。/有啥好處嗎?
【なんだか】的口語說法.說不出個啥,但總覺得……
なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/總覺得還是在上海容易生活!
【など】的口語說法.表示列舉事例.
お茶などどう?
お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?
【もん】終助詞
為女性或小孩用語,放在句末,表示原因.常與だって一起出現,有撒嬌的語氣.
どうして太郎という名をつけたの?/為啥取太郎這個名字呢?
だってかわいいんだもん。/因為很可愛呀!
【わけ 】
當名詞用,表示」意思」.放在句尾使之成為疑問句時,表示確認或質問對方表達的意思.相當於中文的「你是說……嗎?」「你的意思是……嗎?」
コピーしてから出すと言うわけ?/你是說復印之後再寄出去嗎?
【わけがない】
動詞連體形+わけがない 表示「不可能……」,」不會……」.
知るわけがないじゃない。/我不是不知道.(我是知道的.)
【わけではない 】
動詞連體形+わけではない表示「並不是……」,」又不是……」.
貴方だけが悪いと言うわけではない。/並不只是你的錯.
【よ】表示說話人認為聽話人應該認識到談話的內容。基本上是對聽話人使用,表示說話人所思考的事情,
認為聽話人對此應有所認識。 男女都可以使用。
【さ】表示說話人並非對所作的判斷負責,而是作為理所當然的事情或暫且的判斷表示提示。
作為終助詞時一般是男性使用,作為間投助詞時則男女通用。
【ぜ】用於說話人單方面向聽話人傳達語句的內容。想要改變聽話人對某事情認識的意圖並不強。 一般是男性使用。
【わ】基本用法是表示說話人在表達對說話內容的認識時常伴隨著自己強烈的感情或驚訝等。
如果是對聽話人使用的話,則作為說話人對說話內容的個人認識或經驗。 升調「わ」主要是女性使用;
降調「わ」則在地方方言中是男女共用。
【な】降調的「な」可用於獨語,表示說話人再次確認自己的感情等。有時在有聽話人存在的模擬獨語中也
可使用不將調的「な」。與「ね」相近的「な」用於獨語時和「ね」一樣,有邊表示與某種認識相一致邊敘述的性質。
用於對話的「な」一般是男性用的比較多,在獨語或接近於獨語的發話中女性也可使用。
【かな】是「か」和「な」的復合性終助詞,後面一般接「思う」之類的動詞。這種發話聽起來像獨語。 男女都可使用。
【ぞ】一般由男性使用,表示一種強調和肯定的判斷。
いくぞ! 走吧!(強調)
おれの方が正しいぞ。 我才是正確的啊。(加強肯定語氣)
這是個比較有「男人味」的語氣詞
【とも】這個見到的很少,它表示一種強烈的肯定。
ほんとうに行くのか。 真的要去嗎?
行くとも。 真的要去。
【って】這個不僅是作為終助詞使用,作為其它助詞使用的情況也很多。
它是と、という、ということ、といえば一系列助詞的口語形式,作終助詞時表示引用別人說的話。
その店のケーキはすっごくおいしいって。 據說那家店的蛋糕特~別好吃。
仕事が終わったって。 你說工作已經完成了?(引述對方的話向對方確認)
注意表示確認的時候要讀成升調。
【や】可以用在表示命令、勸誘或是願望的句子之後加強語氣,也可以表示一種無奈的心情。
しばらく様子をみろや。 先看看情況吧。(加強勸誘語氣)
まあ、いいや。 哎呀,算了吧。(無奈)
補充:
いいか。 好嗎?(徵求意見)
いいかい。 好嗎?(男性用語,徵求意見)
いいかしら。 好么?(女性用語,徵求意見)
いいね。 真好啊。(感嘆)
いいよ。 好的。(表示同意,強調)
いいな。 好啊。(中年男性用語,感嘆)
いいぞ。 好啊。(男性用語,強調)
いいぜ。 好啊。(青年男性用語,感嘆)
いいとも。 好的。(表示同意,強調)
いいの。 好啊。(年長者用語,感嘆)
いいわ。 真好呀。(女性用語,感嘆)
いいさ。 好啊。(輕視的語氣)
1、---てちょだい ---てちょだい就是---ください的意思。主要是婦女用語。
例:
りんごをちょうだい。=りんごをください。
まってちょうだい。=まってください。
2、---かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示懷疑,有時也表示婉轉地向他人詢問。
かしら/かな前面為動詞和形容詞的普通體或名詞、形容動詞詞干。大體上かしら多為婦女使用,男性剛多用かな.
例:
明日は暑いかしら。 日語口語常用語 日語語氣詞
彼は本當に來るかな。
3、---(ん) だなあ表示有所感的心情和說自己的想法,也用於自問自答的時候,主要是男性用語。
如果是在いいですな/活きますっかな 這樣的敬體後面用な則和ね一樣是徵求對方同意的說法,多見於年長的男性口語中。
例:
中國人は人口が多いだなあ。
李さんは料理が上手だなあ。
4、---さ用在句末,表示說話人認為他的判斷是客觀的。男性用語。
例:
これは、日本語の雑志さ。日語口語常用語 日語語氣詞
そんなこと、ちってるさ。
5、ほら意思近似於漢語的「你看!」是不太客氣的用語,對上級或長輩不能使用。
例:
ほら、簡単だろう。
6、へえ表示吃驚,佩服時使用,褒義與貶義均可,但對上級或長輩不用。
例:
へえ。君はたくさん本を持ってるんだなあ。
7、~じゃ---是 ~では的縮略形式,意思不變。
例:
歩いてきたんじゃ、疲れただろう。 日語口語常用語 日語語氣詞
8、---かい和表示疑問的助詞か作用相同,專用在簡體會話的句末。和か的斷言語氣相比,語調更為柔和。是男性用語,女性不用。形容動詞的現在肯定形式和か一樣,要接在詞干後面。
例:
ここが君の會社かい。
君は來年も日本へ行くかい。
9、まあ 表示的意思是:可能還有其他的事要做、其它的話要談,但暫且先請做這一件。勸說、建議別人做某事時使用。常和---ましょう/---てください同時使用。
例:
まあ、我慢してください。
まあ、お茶でも飲みましょう。 日語口語常用語 日語語氣詞
10、おっ 驚訝時所用的感嘆詞。男性用語,女性則用おやっ或あらっ等。
11、って--- 是引用言語或想法的內容時使用的助詞と的口語。って言う相當於と言う。
12、あっ對某事表示驚奇的感嘆詞。男女通用。
例:
あっ、失禮しました。(比如不小心碰到別人時說)
13、 しょっちゅう 和 よく/ たびたび等意思相同,事情屢屢發生,相當於漢語的「常常」。這是口語,書面語中不用。
例:
彼は、しょっちゅうわたしのうちへ游びに來るよ。
14、ちゃっだ 是しまいました的口語用法。
例:
忘れちゃっだ 意思等同於忘れてしまいました。
15、~是など的口語,用來取某事物為例而進行陳述。此外,有時還包含說話人一種評價。
例:
レストレンなんか=レストレンのようなところには、(像餐廳這么好的地方--)
私なんか(像我這樣微不足道的人--)的意思。 日語口語常用語 日語語氣詞
16、こんな是このような的口語。一般承接前句的內容。
除此之外,還有把後句的內容提前加以指示的作用。そんな和あんな則沒有這樣的作用。
17、しょっちゅう和よく/だびだび等意思相同,表示事情屢屢發生,相當於漢語的「常常」。這是口語,書面語中不用。
❽ 日語一句話
恐れ入りますが 雖然是自謙,但是是比較生硬的語氣,接近於命令的語氣,不能用的。
❾ 日語命令形有哪些
焼く: 五段動詞。按照變形規律 焼く的命令形是:焼け。
焼ける: 一段自動詞。所以一段詞的命令形是:焼けろ 或 焼けよ。
なさい是「なさる」の命令形式。如: 早くなさい。 勉強しなさい命令形在語法上只有一種,只是變換的形式較多,請不要混同。
一般第一種說的時候,語氣比較硬,對自己的下屬等可以使用或者生氣的時候。要注意使用場合,以避免不必要的麻煩。第二種用的比較多,語氣相對比較緩和。但對年長的和上級也是不能用的。
日語
中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分う段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。