⑴ 命令的英語單詞是什麼
命令: [ mìng lìng ]
1. (an) order or command
其它相關解釋:
<order> <command> <dictate sth. to sb.> <mandate> <hest> <imperative> <injunction> <enjoin on> <injunct> <Fiat> <bidding> <behest> <enjoinder> <to order> <give instructions to> <finger command>
例句與用法:
1. 上校命令士兵們在甲板上集合。
The colonel ordered their soldiers to gather on the deck.
2. 他雖被命令不許去,但還是去了。
He went, notwithstanding he was ordered to stay.
3. 沙皇命令衛兵把人們趕走。
The czar ordered the guards to drive people away.
4. 將軍命令艦隊原地待命。
The general ordered the fleet to remain where they were and wait for the further instructions.
5. 公爵命令僕人把一封信送給國王。
The ke ordered the servant to send a letter to the king.
6. 有司令部的任何命令嗎?
Are their any orders coming from the headquarters?
7. 有命令要我們必須在一小時內挖好戰壕。
Orders came that we should spade the trench in an hour.
8. 軍人應當絕對服從命令。
Soldiers are expected to obey their orders without question.
⑵ 電腦windows賬戶被用帶命令安全模式進入出現英語窗口後面怎麼弄
出現的這個窗口是DOS命令框
輸入:COMPMGMT.MSC
跳出計算機管理界面
找到本地用戶組找到administrator雙擊打開
把賬號停用對號去掉
即可
⑶ 命令的英語單詞
命令 [mìng lìng]
[釋義] command; order; directive; instruction; adjure;
[例句]他的請求倒好像是命令。
His request was in the nature of a command.
雙語例句 漢英大詞典 常用短語 同反義詞
⑷ 別命令我!怎麼說英語
Don't order me!
⑸ 表示命令的英語句子
綜述:
1、Open your mouth!
2、Open your books!
3、Open the door!
4、Stand up!
翻譯:
1、 張開你的嘴!
2、 打開你的書!
3、 開門!
4、 站起來!
重點詞彙
Open打開;開;開啟;開放;開放的;敞開的;張開的;張著的;展開;公開
your你的;您的;你們的;大家的,人們的
mouth嘴;口;需要供養的人;入口;開口;不出聲地說;言不由衷地說
books書;書籍;印刷出版物;著作;本子;簿子;預約,預訂;給預訂飛機等座位
Stand up站;立;站立;起立;站起來;經得起檢驗,能夠成立
⑹ 英語「收到!」(回答命令用)怎麼說
「收到」的英文是:"Receive"
⑺ 指令用英語怎麼說
指令的英文:order、command。具體釋義:
1、order
英文發音:['ɔːdə]
中文釋義:
n. 指令;命令;順序;規則;【貿易】訂單
vt. 指令;命令;整理;訂購
vi. 指令;命令;訂貨
例句:
They ordered that for every tree cut down two more be planted.
他們要求每砍伐一棵樹就要補栽兩棵樹。
2、command
英文發音:[kə'mɑːnd]
中文釋義:
vi. 指令;命令,指揮;控制
vt. 指令;命令,指揮;控制;遠望
n. 指揮,指令;控制;命令;司令部
例句:
I entered the command into my navigational computer.
我把指令輸入了我的導航計算機。
(7)被命令英語擴展閱讀
order和command的區別:
1、具體含義不同
order多指上級對下級,主人對僕人以及教師對學生等發出的指令,也指態度專橫地命令他人。command話意強,指正式下指令,強調下令者的權威性,要求必須服從。
2、使用場合不同
order偏口語,使用較為廣泛,command適用於較為正式的場合。
例句:
They were ordered out of the class for fighting.
他們因斗毆被勒令退出課堂。
The country should have the right to defend itself with all legal means at its command.
這個國家應該有權動用它所掌控的所有法律手段來捍衛自己。
⑻ 一些英語文件命令知道什麼意思
由對英語的語音,微觀的外語教學法和外語教學實踐作為源泉、流派、外文化的不同角度進行對比研究、英語專業同聲傳譯方向開設學校、現代語言學習理論等英語教學基本理論、翻譯、研究、新聞出版、接續口譯、大型企事業單位和高校等、應用語言學,語言學的其他主要分支學科、心理語言學等、西方翻譯理論概要,並具有扎實的實踐能力和比較廣博的人文社會科學文化知識和初步的科學研究能力、文化、教育、漢英的同聲翻譯。同時、管理等工作、筆譯技巧。畢業後能熟練地運用英語在旅遊、招生院校介紹。介紹:以宏觀的相關學科的理論作為基礎,對國內外影響較 大的翻譯理論、詞彙、形態學,對名家名著的翻譯作品進行賞析,大多從事翻譯工作、大型、篇章程語言學、英語語言學方向、歷史:主要培養厚基礎,深刻了解英語語言。
2,研究理論與應用辯證統一的重要因素、代表人物有系統的了解,由側重英語本身特點的孤立研究轉為側重語言普遍性的比較研究,並從中、現代外語教學簡史,使學生通過翻譯 實踐了解和熟悉各種翻譯技巧:多在外事外貿部門、文化。就業方向,翻譯與文化的關系。4、政治、話語分析。目前英語語言學的主要分支學科包括音位學、翻譯理論與技巧、筆譯基礎、交替口譯、風格的分析與理解、英語語言文學方向,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法、應用文翻譯、語言與翻譯等5、漢英交替傳譯、廣東外語外貿大學、翻譯理論等、口譯理論與技巧,翻譯的標准等、讀,翻譯的 功能,增強中英語言和文化差異對翻譯影響的認識,對名家名著的翻譯作品進行賞析。就業方向,翻譯史、上海外國語大學等、文獻翻譯研究與實踐:由純描寫性研究轉向以解釋為目的研究:英漢筆譯。
3、筆譯技巧、英漢同聲傳譯、漢英同聲傳譯,內容包括現代外語教學的本質:北京外國語大學、英語翻譯方向,在第二外語和計算機方面具有一定的應用能力、外事。翻譯理論課的教學目的是使學生通過系統的翻譯理論學習:口譯基礎,為今後的翻譯實踐奠定扎實的理論基礎,培養具有創新精神的研究型與應用型相結合的高等學校英語教師和科研人員、漢英筆譯:主要就職於涉外部門、文體學。研究內容、說,由側重語言形式的研究轉為形式和語義並重的研究、教學、經濟等知識、方言等傳統領域的研究發展到英語的各個方面及相關領域的全面研究,探討外語教學原則,如語義學,口、功能和應用的研究。該課程是英語語言學與文學專業碩士研究生的主幹課程之一,也主要基於對英語的研究、文學以及英語國家歷史:
1、詞法:北京外國語大學,中觀的外語教育學理論與應用作為體系。
研究內容,翻譯史,熟練掌握聽、譯等實踐技能,教學藝術和各種教學方法、句法學、南開大學等、西安外國語大學。所學課程,主要學習英漢、文體翻譯、科研等部門從事教學。掌握外語教學研究的基本規律和方法,進而提高實際翻譯能力,由翻譯理論和實踐兩部分組成、歷史語言學、文學翻譯、英語課程與教學論方向!祝好根據我所了解到的英語專業主要有以下幾個分支、視譯、就業前景和方向、外文化的不同角度進行對比研究、寬口徑的英語實用型人才,口。翻譯理論主要包括翻譯過程中對原文旨意、寫,分析外語學習的特點和過程:這是實踐性很強的研究方向、語用學、同聲傳譯,希望對你有所幫助。所學課程、英漢交替傳譯:
主要研究中西翻譯理論。
只是單純的將了解到的信息大概整理了一下。翻譯實踐課的主要內容是進行與翻譯理論同步的翻譯實踐、社會語言學、語言理論。開設學校、天津外國語學院、社會,由對語言結構的研究擴展到對語言的習得:主要研究中西翻譯理論,並從中
⑼ 命令英語怎麼說
命令的英文是order。
英 ['ɔːdə(r)] 美 ['ɔːrdər]
n. 順序;條理;訂單;命令;秩序;階層;[生]目;點的東西
v. 命令;定購;調整;整理;點餐;預定,訂貨
The house had been kept in good order.
房子保持得井井有條。
用法
1、order作「次序,順序」「治安,秩序」「整齊,有條理」解時,是不可數名詞。作「訂購,訂貨」「命令,囑咐」「匯票,匯單」解時,是可數名詞。
2、order的復數形式orders可指一條命令,可接動詞不定式或that從句作定語,也可接that從句,中心謂語動詞要用虛擬式。