『壹』 IT程序員常說輪子什麼意思
「造輪子」的含義:明知道你做的不可能比前輩做得更好,卻仍然堅持要做。
比如,車輪子是圓形的,這是大家公認的最合適的形狀。而自己非要發明另一種形狀的輪子,這種行為就叫重復發明輪子,即「造輪子」。
『貳』 程序員經常說的『帶帽』(英語)是什麼
demo。一個例子的意思
『叄』 什麼仇什麼怨,程序員設計師與產品經理的愛恨糾
哈哈哈,程序員和產品經理可以說是死對頭啦。
1、頻繁改需求
如果項目經理想要整死程序員,頻繁改需求是最快的辦法。特別是做了一半硬是改掉需求,scrum里的表現就是sprint內的非受迫需求變更,太狠了,技術同學表示不能忍。
2、拿老闆和運營做擋箭牌
不說清需求價值,當技術童鞋問「為什麼要做」的時候,支支吾吾,或者說「老闆要的、運營要的」。最絕的就是說,這個功能老闆說必須要做,那個功能老闆說明天就得上……
3、扮用戶
程序員會產品經理溝通的時候,比較經常就是聽到,「關鍵字是用戶不會這么覺得,如果我是用戶。」
這種產品經理通常關注點會有問題,比如更多的時候討論的是這個按鈕是這么顏色,應該放在哪裡,文案應該怎麼寫等,如果把這些問題當做核心,那難免會讓人啼笑皆非。
4、口頭禪——不就是xxx
有些產品經理口頭禪:不就是xxx,這也引來一些程序員的反感。
比如「這個問題不就是在資料庫里加個欄位就可以解決了嗎?你要是沒時間,我給你寫個SQL 語句,你執行一下吧。」結果程序員一臉懵逼。
其實,如果是在你的非專業領域里,最好少用這種「不就是XXX」這樣的句型為妙。
5、不懂裝懂
特別是對技術一竅不通的產品經理,會不停讓程序員加班趕工。
「開發大哥,我代碼寫的不多,你可別騙我,這么簡單的需求,明明一下午可以搞定,你跟我說一個星期?」
此時,想必程序員口袋裡50米大刀已經飢渴難耐......這種產品經理叫程序員哭笑不得。
希望可以幫到你,謝謝!
『肆』 程序員拿什麼來學英語
以前有個義大利的朋友,他懷著環游世界的夢想來到中國,在上海靠教小朋友英語掙點旅遊經費,因緣際會一起去香港玩,在香港的太平山頂的山道上散步,天南海北地聊天。現在想想當時的畫面應該很奇怪,一個帶著南歐口音的義大利人和一個中式口音的中國人在用英語談著人生和理想。偶然間聊到了中國的英語教育,於是有了如下的對話:
「中國人一般從什麼時候開始學英語?」
「我是從初中開始學,但現在的小孩子最晚要從小學三年級就開始學了。像你們學校里應該有很多還沒上小學的小朋友吧。」
「所有人嗎?」,他表示很驚訝。
「是的。」
「你們為什麼對英語這么執迷,那不是所有人大學畢業時都學了十多年了嗎,但我見到的情況好像不太像啊?」
「大部分像我這樣的學英語只是為了應付考試。」
「哦,對,你們好像要考CET才可以畢業,看來你們是用的太少了。」
作為程序員,工作中不得不接觸英語。如果你對一些新的技術或開源項目感興趣,英語更是必不可少的。如果你不想花太多時間、精力和金錢去上學習班,又希望可以在日常生活和工作中去提高英語,那麼希望這篇文章可以給你帶來些幫助。
如果你 曾經 或者 還在 立志要學英語,首先第一要做的,就是要搞清楚一個問題:
對於一門語言(程序員同行不要抬杠,說的不是開發語言),用它無非就是四個目的:聽、說、讀、寫。大部分人的成長就是不斷選擇、放棄、剪枝的過程,要用更少的精力去學英語,你首先要做的是想清楚要鍛煉的是哪一方面或者哪幾方面,然後有針對性的有的放矢。
例如,如果你是外企員工,平時郵件必須用英文,想在寫郵件時盡量少的出現錯誤的用詞,更好地表達自己的意思,那麼你的主要目標應該放在「寫」上。
如果你還要與外國同事進行口頭上的溝通,那麼要鍛煉的就是「聽」和「說」。
如果你是不在外企工作的程序員,或者是學生,需要閱讀一些英文的文檔來了解一些前沿的知識,抑或僅僅是想看原汁原味的英文書,那麼要鍛煉的就是「讀」。
如果你想泡歪果帥哥或者美女,那麼請忘記上邊的所有,打扮好自己,讓他們教你。
英語學習中常說的「聽力」,其實是不準確的說法,應該說是「聽,並理解的能力」。記得以前老師教說,英語磁帶要多聽,不懂也沒關系,培養語感。後來發現全是胡扯, 一直聽是不行的,聽的少沒關系,一定要聽懂 。
對於聽,很多人其實是有環境的,比如你在看美劇的時候,完全可以用來練聽力,但就像上面說的,只是為了劇情去看聽,理解全靠中文字幕,是沒有效果的。同時,看劇時還要集中精力去聽懂台詞很費力,這樣也會失去看劇的樂趣。
而聽播客就不會有這樣的問題了,由於沒有字幕,你必須 大致 聽懂台詞,才能理解它要講的故事。當然,剛開始可能會一臉懵逼,感覺完全聽不懂然後就很受挫,於是就放棄了。下面是一些「按對英語要求從低到高排列」的一些英文播客,上下班路上可以聽一聽,慢慢地你的聽力會越來越好。
如果你直接聽英語還很有障礙,這個節目可能會適合你。
這個節目的歷史挺久了,潘吉是個外國人(已經跟這個節目不再相關了),Jenny是個中國人。現在他們的生意越做越好了,這個播客也能做到每天一集的速度更新,每集是一個小的主題,一般是Jenny和一個外國主播來主持。大部分是中文,會有英語的穿插,聽起來有趣,也不需要太多的精力。
他們公司是做線上英語教育的,這個節目算是一個入口,但知識點也是實實在在的,能用來拓寬很多native英語方面的知識點。
「Gimlet Media」是一家創業公司,專門製作播客,它也是美國Podcast業發展現狀的一個寫照,它的旗下有很多知名的播客,和互聯網比較相關的有這兩個:「Startup」&「Reply All」。
像這樣很有意思的節目,同時也和程序員所接觸到的知識偶爾會重合,很值得拿來做休閑用,同時還可以練聽力。
這是一個真實的「電台節目」,會在多家美國公共廣播電台播放,節目製作十分上乘,已經有二十多年的歷史。每周一集,每集大約一個小時,往往包含幾個故事「act」,來講述一個主題,絕對原汁原味的美國英語。
對於學英語來說,這個節目比其他節目更好的一點在於,你可以在他們的 官網 找到節目的文本(transcript),對於聽不懂的句子,可以直接去看其文本。
不列顛廣播公司出品,不定期更新,一般每集不到十分鍾,十集左右合成一個小故事。從名字就能看出來,這些故事是讓你學英語用的,所以語速較慢,非常適合日常打發時間。如果你對英式英語感興趣,不可以錯過這個,以前有一個美國同事,每次我學著這個播客里的語氣跟他講話,他都要笑半天。
這是一個嚴肅的「讀書節目」,三個主持人(兩男一女)一遍喝酒一邊讀書,也是純正的英式英語。
其中一個主持人已經退休的父親在家無聊寫了一本小說叫「Belinda Blinked」,並沒有賣出去多少,於是他就拿來做了一個讀書的播客。沒想到忽然火了,小說也相應地在亞馬遜上賣的很好。不過,第二季變得像魔幻小說了,在主持人的講解下聽起來更好笑。拿來消遣很好,同時也可以學到很多在平時的英語學習中看不到的很sexy的說法,比如贊美一個女生「You have a pair of beautiful thigh lines」。片頭語大家感受一下:
對於程序員來說,可能鍛煉「讀」的能力是最重要的。很多前沿的論文、文檔、文章都是以英文的形式展現的,有人說「搞技術的一定要讀英文的書和文章,因為一個英文的文章翻譯成中文已經過時了。」,這種說法固然是有很大的誇張成分在,但有時候讀英文的文獻確實可以讀到更多、更全、更實時的東西。
那麼讀的能力怎麼練呢,當然是多讀(廢話)。對於讀英文資料其實最大的問題在於沒有太多的機會要求你去讀英文的材料,這里列出一些可以拿來讀的材料,適用不同的場景,找到適合自己的就行。
如果你不喜歡看美劇,這節請自動忽略。
找一個你很喜歡的,情節比較輕松的美劇/英劇,然後去網上找到它的劇本,劇本基本上就是對白。如果你找的劇集是比較復雜的,可能讀起來就比較費勁,所以一定要找比較輕松的。如果你是認真看過這部劇,那麼一定會發現,劇本比之前看的視頻能呈現更多的細節。
讀劇本最大的問題在於,首先你要喜歡這個劇,還要謄出來時間,另外最重要也是最難的要堅持。所以這個方法是最難的。
比較流行的如:老友記、TBBT(專業術語太多)、IT狂人(英式幽默)
之前一個老外朋友推薦過一本書叫「The Alchemist」,說是改變了他的一生,推薦我去讀一讀。並特別囑咐,因為這本書最開始是以葡萄牙語寫的,如果看中文版可能會丟失很多細節,看英文版必定也會丟失一些,但肯定會比中文版好一些。於是我就試著在Kindle上讀一讀,意外發現「讀英文書」這件事可以帶來了一個意想不到的效果——治療失眠——這本書本身就很晦澀難懂,還有一堆的生詞,邊看邊查生詞,一會兒就睜不開眼了。
後來又讀了一些其他的英文書,發現這件事剛開始的時候舉步維艱——多半時間都花在了查生詞上——但越往後越順暢,到後期甚至可以忽略生詞了,看到一個詞,就算不認識也大致知道其含義了。
要鍛煉「讀」,並不是要一味的背單詞,如果你想復習遇到的單詞當然更好,如果你比較懶,可以忽略他們,只要讀的當下了解了每句話的真實含義,就繼續往後讀,慢慢地你會對一些字里行間的幽默、雙關語、俚語越來越敏感,這就是你讀的能力提升了。
最近在讀「福爾摩斯探案集」。
各種開發文檔是最正統、與程序員專業最契合的英文閱讀材料,而且其中大部分段落都比較短,就算你的英語閱讀水平不怎麼樣,硬著頭皮看下去,都是能看懂的。有一些大段大段的演算法描述就稍微有點難度了。不過開發文檔是很多人經常會接觸到的,有機會多讀,一定能提高閱讀水平的。
「寫」是一個很特殊的場景,往往要用一些書面化的語句和表達方式,但其基礎同樣是單詞量和語感,所以在鍛煉「聽」和「讀」時,自然而然就提升了寫的能力。
如果你對於寫的需求只是實用,比如說寫郵件、在GitHub上討論問題、偶爾跟外國同事IM,那麼「寫」是最不需要刻意練習的。只要有實用的場景,每次讀別人的來信或留言,一定要搞清楚他要表達的意思,同時有不知道怎麼表達的時候,多去查Google,寫的水平自然而然就上來了。
如果你是要寫英文文章,往往是論文或者文章,那麼首先要鍛煉的的「讀相關論文或文章的能力」,培養這部分的單詞量和語感。然後,最重要的是要找到一個可以給你審閱稿子的人,這個人要是寫相關文章不怎麼費力的,不斷的寫,並修改。
關於「說英語」,老實說,如果你沒有一個需要口說英語的環境,是很難把「說」練好的。以前又個室友是英國人,剛搬進去時我要問他路由器的密碼是多少,組織了好久語言(其實就是一句很簡單的Do you know what the password of the router is? ),說出來的還是磕磕絆絆。令我印象最深刻的是,剛開始 比較 經常地說英語,對於人稱代詞的使用錯得簡直一塌糊塗。如果你讓我去做選擇題,一點問題都沒有,但實際對話起來,he/his/him/she/her經常搞混,不過倒是不影響溝通,只是自己感慨,學了這么久英語,考試也是要跟外教對話,但實際用起來還是漏洞百出。
說英語的能力,個人概括起來包括了以下幾個方面(完全是偽科學分類,不要較真),如果你有說口語的環境,可以多注意這幾個方面:
詞彙量是英語學習者永遠的痛,不同的交談內容需要的詞彙也是天差地別的。這個方面沒有捷徑,如果你不想或者不能死記硬背,那就只能通過大量的練習來儲備更多的詞彙。比如我們如果是工作上和老外交談是不會跟他們談論做飯的細節,所以像茄子是Eggplant、中式的炒鍋可以用Wok表達,Knife和Chopper分別代表的意義等是很難了解到的。你跟一個不是CS專業的老外談「Encapsulation、Inheritence、Polymophism、Data Struction、High Availability」,他可能也一臉懵逼。
有個朋友的一個口頭禪是「What are you gonna do about it?」(邊攤手邊說),這是一句很簡單的話,但是要根據語境快速的說出來還是要多練習才能達到,比如哪個音該失去爆破,哪個單詞要長讀,哪個單詞要短讀,都是要有語感才行。當然你說我不在乎發音,只要能說出來就行,那麼這條可忽略。
這方面就更散了,比如一個老外跟你說「Yeah, Tell me about it」,其實不是讓你仔細給他講述一件事;你如果跟一個英國人說「wait me for a couple of minutes」,他可能真以為是要他「等2分鍾」;「Would」在口語交談中真的很有用,「would like to」這種組合要多練;外國人誇衣服好看是真的會說「it suits your eyes」。再比如從句的使用,有些意思用從句表達會更精確,不要以為從句只會出現在書面上。
語感說白了就是說話的習慣,而習慣必須通過實踐來養成。
好在對於軟體開發來說,「說」英語並不是剛需,如果你是剛需,又不想花大筆的經歷,那麼偶爾調戲一下Siri估計也是不錯的。
最後我想說,英語是一種工具,學不好,也沒什麼大不了的。
『伍』 程序員的口頭禪都有哪些
程序員沒有口頭禪 一般他們寫程序的時候都不出聲
『陸』 程序員刪庫跑路是多是出於什麼心態
這一切的緣由還是因為加班壓力山大,試問經常加班到公司只剩自己是什麼感覺,這沒人能體會。
互聯網圈子裡,一直以來都流傳著「刪庫跑路」的段子。很多程序員會把 「刪庫跑路」當做發泄工作壓力的口頭禪。然而現實中,這兩年程序員刪庫跑路的新聞層出不窮。刪庫對一個公司的影響不言而喻,可能會導致系統瞬間崩潰,所有相關功能癱瘓,接著就是公司無法估計的經濟損失。跑路的程序員也被抓,可以說是兩敗俱傷。
『柒』 常見的英語口頭禪大全
口頭禪,用來調侃或是引起趣味的口語性詞彙或語句,通常作為便捷,速成或是規定性語句。以下是我整理的3種口頭禪,供大家學習和參閱。
常用口頭禪
1. So far so good.(目前為止,一切都好。)
2. It drives me crazy.(它把我逼瘋了。)[drive:逼迫;迫使]
3. She never showed up.(她一直沒有出現。)[show up:出席;露面]
4. That's not like him.(那不像是他的風格。)
5. I couldn't get through.(電話打不通。)
6. I got sick and tired of hotels.(我討厭旅館。)
7. Be my guest.(請便、別客氣)
8. Can you keep an eye on my bag?(幫我看一下包好嗎?)
9. Let's keep in touch.(讓我們保持聯系。)
10 Let's call it a day. 決定或同意暫時或永久停止(進行某事)
超霸氣口頭禪
1. So what?那又怎樣?
2. Who do you think you are?你以為你是誰啊?
3. No spells no.我說不行就不行。
4. Cut it out.省省吧。
5. What did you say?你說什麼?
6. Don't keep me in suspense.別和我賣關子。
7. Do you know who you're talking to?你知道你在跟誰說話嗎?
8. Knock it off.少來這一套。
9. Just wait and see!咱們走著瞧!
10. Don’t waste my time anymore.別再浪費我時間了。
美國常用口頭禪
1、ot all that..
沒那麼的
It doesn't look all that bad.看起來沒有那麼糟。
2、ou know what I'm saying.
你懂我意思吧
Things don't work out that way.You know what I'm saying.事情可不是這么辦的,你懂吧。
3、o to speak
可以說是
Joe is, so to speak, a talented programmer.Joe可以說是比較天才的程序員。
4、eedless to say
不必說
Needless to say, she's a lousy bitch.不用多說,她就是個婊。
5、 dare say
我敢說
I dare say he's not showing up.我敢說他不來了。
『捌』 程序員求職過程中遇到過哪些梗
作為一個程序員,在找工作的這一段時間裡面,我遇到了非常多奇葩的事情。
我第一次去參加面試的時候,這個面試官直接看了,我看了我的頭發,然後說:「你可以走啦,我們有什麼消息會通知你的。」
本以為我只是這個巧合,但是在我接下來的幾次面試過程中,都發生同樣的事情,當時我就覺得奇怪了。
直到我最後一次找工作的時候,我問了問我的面試官:「為什麼其他人看我一眼就讓我走了呢?」
「因為你頭發太多了,不像一個程序耶。」面試官笑了笑對我說。
這是我遇到過最大的一個梗。
『玖』 程序員有什麼好玩的梗
1、一個微軟工程師正走在路上,突然聽到一隻青蛙說:「如果你吻我一下的話,我就會變成漂亮的女人,我們可以結婚,從此幸福地生活在一起。」工程師看著青蛙想了一下,抓起它輕輕地放在自己的上衣口袋裡。青蛙把頭伸出來說:「怎麼,你不準備吻我嗎?」「是的」,工程師說:「我在微軟工作,沒有時間娶妻——不過有一隻會說話的青蛙還是挺酷的。」
2、北京程序員xx遭遇車禍成植物人,醫生說活下來希望只有萬分之一,喚醒更為渺茫。他的Leader和親人沒放棄,他們根據xx視工作如命的作風,每天都在他身邊念:「xx!IE6側邊欄又亂了,線上BUG啊!快起來改!」奇跡發生,xx醒來,第一句話:「我這是好的。」
3、一個年輕的程序員和一個產品經理登上了一列在山裡行駛的火車,他們發現列車上幾乎都坐滿了,只有兩個在一起的空位,這個空位的對面是一個老奶奶和一個年輕漂亮的姑娘。兩個上前坐了下來。程序員和那個姑娘他們比較曖昧地相互看對方。這時,火車進入山洞,車廂里一片漆黑。此時,只聽見一個親嘴的聲音,隨後就聽到一個響亮的巴掌聲。很快火車出了山洞,他們四個人都不說話。那個老奶奶在喃喃道,「這個年輕小伙怎麼這么無禮,不過我很高興我的孫女扇了一個巴掌」。產品經理在想,「沒想到這個程序員居然這么大膽,敢去親那姑娘,只可惜那姑娘打錯了人,居然給打了我。」 漂亮的姑娘想,「他親了我真好,希望我的祖母沒有打疼他」。 程序員坐在那裡露出了笑容,「生活真好啊。這一輩子能有幾次機會可以在親一個美女的同時打產品一巴掌啊!」