1. 義大利語語法
義大利語中的命令式分為尊稱和非尊稱。
命令式用來表示命令、請求、建議或勸告等語氣。(前者大部分指請求、建議,後者大部分指命令勸告。)一般在直接對話中使用,只有現在時,而且有第一人稱復數,第二人稱單、復數和用於尊稱的第三人稱單數,坐尊稱用的第三人稱復數現在已經很少使用。
在使用命令式時,應注意如下幾點:
1。當出現賓語代詞,小品詞,結合代詞和自反代詞時,應將她們放在動詞的後面並與動詞連寫。如:
a) Poss prendere questa penna ? Certo , prendila !
b) Alzati ! sono già le 10 .
c) Quel ristorante è moltio bello , andiamoci stasera !
d) Marco ,passami quel dizionario !
e) Mamma , questa frase e molto difficile , spiegamela !
2。當動詞變位成單音節時,與動詞連寫的代詞(gli除外)應變位雙輔音。如:
a) Questa è una penna molto bella , dalla a tua sorella
b) Dimmi che cosa hai fatto ieri !
c) Facci sapere devo vai stasera !
3。在否定句中,第二人稱單數用non加動詞原形,如有賓語代詞或自反代詞則與原形動詞連寫或放在原形動詞前。如:
a) Non parlare ad alta voce !
b) Non toccare il mio libro !
c) Non preoccuparti ! ( Non ti preoccupare ! )
4。在否定句中,第一和第二人稱復數用non加動詞變位,如有代詞,一般放在動詞的後面並與動詞連寫。如:
a) Non andata da loro stasera !
b) Non facciamolo ora ! ( Non io facciamo ora ! )
c) Non mangiate più questa cosa !
註:尊稱式中,當出現代詞時,代詞放在動詞的前面。如:
a) Vuole questo libro ? Lo prenda !
b) Se le piace il mare , ci vada !
在書寫中,尊稱的Lei,Loro,Voi和相應的代詞及物主形容詞,按語法規定應大寫,但現在一般不注重是否大寫,而且Loro的尊稱形式已經很少用,一般用Voi代替。
變位例子:
非尊稱
parlare(說)
tu parla
non parlare
noi parliamo
non parliamo
voi parlate
non parlate
尊稱式
parlare(說)
tu parli
non parli
noi parlino
non parlino
voi parlate
non parlate