⑴ 春秋戰國時期,君王首領發布命令的文書稱為什麼
在春秋戰國時期,君王首領發布命令的文書一般稱為「詔書」。
「詔書」是指君王或首領的命令和公告,一般由吏員或御史等官員負責起草和發放。詔攔岩書的內容一般包括對某個事件或事情的指示、勸告、警示、威懾等等。在春秋戰國沒衡雹時期,各國政治制度比較鬆散,國家整體管理和控枯帆制水平較低,因此詔書在政治生活中起到了非常重要的作用。
詔書作為一種官方性質的文書,除了傳達命令和公告外,還承擔著傳播知識、促進文化、宣揚思想等多種功能。許多地方在宣傳文化、維護社會穩定方面得到了廣泛應用。同時,它也成為了當時獎罰措施的一種形式,有時候還具有法律效力,可以用來懲罰或表彰官員或平民百姓等。
總之,「詔書」是春秋戰國時期君王、首領發布命令和公告的一種官方性質文書,在政治、文化、獎懲等諸多方面發揮了重要作用。
⑵ 歲月不局,青秋代序什麼意思
應該是歲月不居,青秋代序,意思是指時光靜好歲月不停留,轉眼已是春暖花開之後秋季又來相互交替,永無止境。
歲月不居:是指歲月不停留,時間過得很賀渣快。
春秋代序:是說日月忽其不淹兮,羨鉛春與秋其代序。太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,春季與秋季相互交替,永無止境兄拍好。
⑶ 春秋戰國時期以及之後古代的戰爭中,是怎麼傳達命令的
古代戰爭「班組」間是互不分開的,傳命時大將告訴副將,副將告訴偏將,偏將告訴校尉然後是伍長、什長、小卒
⑷ 春秋五霸稱霸的先後順序!!!!!!
通常以齊桓公、晉文公、宋襄公、秦穆公、楚莊王為春秋五霸。
秦穆公雖有「千里襲鄭」之失,楚莊王亦有「問鼎中原」之過,但因為二人事後均曾自我反省,故而也得到了儒家的贊揚肯定。而最常被稱頌的莫過於秦穆公的悔過作《秦誓》之舉,而這也就是《白虎通》所言:「《尚書》曰: 邦知榮懷,亦尚一人之慶。知秦穆之霸也。」當然,在此論述的脈絡下,也就無關乎其是否為「夷狄」。而既無「夷狄」之區隔,於是秦穆公東平晉亂,西伐諸戎; 楚莊王克陳入鄭而不取,反佚晉寇,就都成了正面的論述,《公羊傳》甚至對楚莊王有「實與而文不與」的書寫。故而孔子贊許秦穆公、楚莊王的言論也就時常被加以放大引用,如孔子就曾言: 「秦,國雖小,其志大; 處雖辟,行中正。身舉五羖,爵之大夫,起累紲之中,與語三日,授之以政。以此取之,雖王可也,其霸小矣。」又言: 「賢哉楚王!輕千乘之國,而重一言之信。匪申叔之信,不能達其義; 匪庄王之賢,不能受其訓。」
總之,此種「聖人與之」的論調,可說是齊桓、晉文、宋襄、秦穆、楚庄之所以成為春秋五霸通說的理由之一。
⑸ 春秋戰國時期 國王給臣子的命令叫聖旨嗎
不叫
春秋戰國時期旨意按其類別被稱為「命」「令」「政」。
准確來講,聖旨起源於秦朝,春秋還沒有聖旨,帝王詔書上的用語,是從秦朝起開始使用的。
秦朝和其以前的朝代不同,它不像春秋戰國一樣用「天命」的說法統治其臣民,但是也找到了另一種根據。《史記》說:「秦始皇既並天下而帝,或曰:「黃帝得土德,黃龍地螾,夏得木德,青龍止於郊,草木暢茂。殷得金德,銀自山溢。周得火德,有赤烏之。今秦變周,水德之時。昔秦文公出獵,獲黑龍,此其水德之瑞。」於是更命河曰「德水」,以冬十月為年首,色上,度以六為,音上大呂,事統上法。」所以,秦的「奉天」是靠「五德」運行中的「水德」的「當運」。後來的封建社會的皇帝兼用這兩種虛構,自稱為「奉天承運皇帝」。
但是需要注意的是,奉天承運這個詞真正使用在帝王詔書上,卻是從明朝開始。
明 太祖 初,定大朝會正殿為奉天殿,於皇帝所執大圭上刻「奉天法祖」四字,與臣下誥敕命中必首稱「奉天承運皇帝」。後相沿成為皇帝敕命中的套語。《金瓶梅詞話》第九九回:「奉天承運皇帝制曰:朕聞文能安邦,武能定國。」 清 俞樾 《茶香室續鈔·奉天承運四字》:「按此條,論奉天殿名而及之。是知『奉天承運』四字,至今循用,實始於 明 初也。」參閱 明 沈德符 《野獲編·列朝二·更正殿名》。
參考資料: http://www.6e.net/gongzuo/lishi/lishi.asp?id=1634278
⑹ 《春秋》全文及翻譯內容是什麼
一、原文:
初,鄭武公娶於申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟請於武公,公弗許。及庄公即位,為之請制。公曰:"制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑惟命"。請京,使居之,謂之京城大叔。祭仲曰:"都,城過百,國之害也。
先王之制,大都,不過參國迅枝之一,中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君將不堪"。公曰:"姜氏欲之,焉辟害"?對曰:"姜氏何厭之有?不如早為之所,無使滋蔓。蔓,難圖也。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎"?公曰:"多行不義,必自斃,子姑待之"。
既而大叔命西鄙、北鄙貳於己。公子呂曰:"國不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請事之;若弗與,則請除之,無生民心"。公曰:"毋庸,將自及"。大叔又收貳以為己邑,至於廩延。子封曰:"可矣,厚將得眾"。公曰:"不義,不昵。厚將崩"。
大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭,夫人將啟之。公聞其期,曰:"可矣"。命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔段。段入於鄢。公伐諸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。
二、譯文:
當初,鄭國的武公從申國娶妻,稱為武姜,武姜生了鄭庄公和共叔段。鄭庄公出生時逆生,姜氏難產而害怕,所以就給他取名為寤生,因此而討厭他。姜氏喜愛共叔段,想要把他立為太子,屢次向鄭武公請求,鄭武公沒有答應。等到鄭庄公繼承了君位,姜氏又請求把制這個地方分封給共叔段。
鄭庄公對她說:"制,那是個危險的地方,東虢國的國君就死在那裡。別的地方你可任意選擇,我唯命是聽"。姜氏又為共叔段請求以京地作封邑,讓共叔段居住到那裡,稱為京城太叔。祭仲對鄭庄公說:"都會的城牆超過百雉,那將是國家的禍害。
按照先王的制度,卿大夫最大的封邑,也不能超過侯、伯,國都的三分之一,中等的封邑只能是國都的五分之一,小的只能是九分之一。
現在京城封邑不合法度,違背先王制度,君王你會承受不了的"。鄭庄公說:"這是姜氏想要的,我怎麼能躲避禍害呢"?祭仲對鄭庄公說:"姜氏的要求哪裡能夠滿足得了,不如趁早為共叔段安排個地方,不要讓他發展。如果發展起來,就難以對付了。蔓延的野草都不能除掉,何況是君王你寵貴的弟弟呢!」庄公說:"多行不義,必定自取滅亡,你就等待著他的滅亡吧!」
不久,共叔段又命令鄭國西部和北部的邊地接受他與鄭庄公的共同管轄。公子呂對鄭庄公說:"一個國家不能接受兩個人的管屬,君王你將如何處理呢?如果想把君位讓給共叔段,那我就請求服侍他;如果不讓給他君位,那就請你除掉他,以免讓老百姓產生二心"。鄭庄公說:"用不著去管,他會自己遇到禍害"。
共叔段又將西部和北部由他和鄭庄公共同管轄的邊地收歸己有,延伸到廩延這個地方。公子呂又對鄭庄公說:"這下可好了,共叔段勢力雄厚,能夠得到眾多人的支持了"。鄭庄公說:"他不行道義,不團結人,勢力雄厚只能促進他的崩潰"。
共叔段加固了京地的城防,聚集糧草,整修鎧甲和兵器,裝備起步兵和戰車,准備襲取鄭國國都。姜氏將為他打開城門。鄭庄公打探到共叔段進襲國都的日期,說:"現在可以向共叔段進攻了"。
於是,命令公子呂為統帥,率領戰車二百輛(每輛戰車配甲士三人,步卒七十二人),向京地展開討伐。京地的人民都背叛了共叔段。共叔段逃到鄢地。鄭庄公又派兵到鄢地討伐他。五月辛丑(二十三日)這天,共叔段逃奔到共國。
(6)春秋命令序擴展閱讀
內容賞析:
《春秋》中的文字非常簡練,事件的記載很簡略,但242年間諸侯攻伐、盟會、篡弒及祭祀、災異禮俗等,都有記載。它所記魯國十二代的世次年代,完全正確,所載日食與西方學者所著《蝕經》比較,互相符合的有30多次,足證《春秋》並非古人憑空虛撰,可以定為信史。然而在長期的流傳過程中,它在文字上難免有論脫增竄之類的問題。
在語言上極為精練,遣詞井然有序。就因文字過於簡質,後人不易理解,所以詮釋粗拆之作相繼出現,對書中的記載進行解釋和說明,稱之為「傳」。其中左丘明《春秋左氏傳》,公羊高《春秋公羊傳》,穀梁喜《春秋穀梁傳》合稱《春秋三傳》列入儒家經典。現《春秋》原文一般合畝凳敏編入《左傳》作為「經」,《左傳》新增內容作為「傳」。