導航:首頁 > 操作系統 > linux字體亂碼

linux字體亂碼

發布時間:2022-09-20 13:46:48

A. 如何解決 linux 操作系統顯示中文亂碼問題

1、訪問網頁需要兩個中文支持的包:
fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm
ftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm
fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm
ftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm
一個是中文字體,一個是字體顯示包。
下載後,在命令行安裝:
#rpm
-ivh
XXXX
2、終端、
gedit
顯示亂碼
#vi
/etc/sysconfig/i18n
將LANG="en_US.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
修改原內容為
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.UTF-8:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="lat0-sun16"
3、在
ssh

telnet
終端中文顯示亂碼解決辦法
#vi
/etc/sysconfig/i18n
將原內容
LANG="en_US.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
修改為
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.UTF-8:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="lat0-sun16"

B. linux顯示中文亂碼

很多朋友都想知道linux顯示中文亂碼應該怎麼辦?下面就一起來看看吧!
linux顯示中文亂碼
一、登陸linux系統打開操作終端之後,輸入echo$LANG可以查看當前使用的系統語言

在終端輸入locale命令查看是否有中文語言包,如有zhcn表示已經安裝了中文語言

如果沒有中文語言可以通過網上下載安裝中文語言包yumgroupinstallchinese-support。

二、臨時更換語言
如果只是臨時更換linux系統的語言環境,可以通過輸入設置LANG=語言名稱,如中文是
Zn_CN.UTF-8

三、打開設置把終端的編碼選擇中文,或者UTF8即可

本文章基於ThinkpadE15品牌、centos7系統撰寫的。

C. linux 打開的中文亂碼怎麼解決

在linux上一般使用utf8編碼。
如果打開文件是亂碼,要設置utf8編碼,看看自己用的是什麼編輯器。
如果是vim則使用
set encoding=utf8即可
如果是gedit,則重新另存一下,在存儲窗口 設置為utf8編碼 ,在打開即可。

D. linux出現亂碼怎麼解決

linux的字元界面下不支持中文,如果是中文的話就會出現亂碼,卸載了就好
如果不會那重新裝吧

E. linux 輸入漢字怎麼顯示的是亂碼》

亂碼一般都是編碼問題。Linux默認的字元編碼一般都是UTF-8,如果你是在中文版的Windows系統上通過一些終端輸入的話(比如SecureCRT、XShell等),那你可能要設置一下字元編碼格式,否則是有可能出現中文亂碼的。

F. linux下中文顯示亂碼怎麼解決

linux下經常遇到的編碼問題如果你需要在Linux中操作windows下的文件,那麼你可能會經常遇到文件編碼轉換的問題。Windows中默認的文件格式是GBK(gb2312),而Linux一般都是UTF-8。
查看編碼的方法

方法一:file filename
方法二:在Vim中可以直接查看文件編碼
:set fileencoding
如果你只是想查看其它編碼格式的文件或者想解決用Vim查看文件亂碼的問題,那麼你可以在
~/.vimrc 文件中添加以下內容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
這樣,就可以讓vim自動識別文件編碼(可以自動識別UTF-8或者GBK編碼的文件),其實就是依照fileencodings提供的編碼列表嘗試,如果沒有找到合適的編碼,就用latin-1(ASCII)編碼打開
文件編碼轉換

多方法:
iconv 提供標準的程序和API來進行編碼轉換;
convert_encoding.py 基於Python的文本文件轉換工具;
decodeh.py 提供演算法和模塊來談測字元的編碼;
linux下文件編碼轉換:

方法一:

在Vim中直接進行轉換文件編碼,比如將一個文件轉換成utf-8格式
:set fileencoding=utf-8

或者

11)設置文件集合,即要對哪些文件進行操作,可以使用通配符,比如我通常是對 C/C++ 源程序進行編碼轉換

:args *.h *.cpp

2)給出要在每個文件上執行的命令,這里是轉換編碼:

:argdo set fenc=utf-8 | update

方法二:

iconv 轉換

5.案例:

假如說我們將windows下的一個UTF-8的文件傳到linux環境下,linux環境下的系統編碼是GB18030,我們cat的時候就會出現亂碼,這個時候就應該想到轉碼了,下面我們來進行試驗:

我們將windows下一個名為UTF-8.sh的文件傳到linux系統中,其中UTF-8.sh的內容如下:

我是中文編碼UTF-8模式~

而linux系統的系統語言設置為:

[root@sor-sys zy]# cat /etc/sysconfig/i18n
LANG=zh_CN.GB18030
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
這個時候查看一下文件的內容及編碼:

[root@sor-sys zy]# file UTF-8.sh
UTF-8.sh: UTF-8 Unicode text, with no line terminators
[root@sor-sys zy]# cat UTF-8.sh
鍩挎垜鏄?腑鏂囩紪鐮乁TF-8妯″紡~[root@sor-sys zy]#
[root@sor-sys zy]#

這個時候我們就需要轉換編碼了,記得使用iconv

[root@sor-sys zy]# iconv -f UTF-8 -t GB18030 UTF-8.sh -o GB18030.sh
[root@sor-sys zy]# cat GB18030.sh
??我是中文編碼UTF-8模式~[root@sor-sys zy]#
[root@sor-sys zy]# file GB18030.sh
GB18030.sh: Non-ISO extended-ASCII text, with no line terminators
[root@sor-sys zy]#

convmv就是更改文件名編碼方式的一個工具。
比如

sudo convmv -f gbk -t utf-8 -r –notest /home
就是將/home目錄下原來文件名是gbk編碼方式的全部改為utf-8格式的。這里 -f 後面為原來的編碼方式,-t 後面是要更改為的編碼方式, -r 表示這個目錄下面的所有文件, –notest 表示馬上執行,而不是僅僅測試而已。另外這命令好像要root才能執行,因此要加上 sudo。

G. 如何解決 linux 的亂碼問題

出現這種情況的原因為兩種操作系統的中文壓縮方式不同,在windows環境中中文壓縮一般為gbk,而在linux環境中為utf8,這就導致了在windows下能正常顯示
txt文件在linux環境下打開呈現了亂碼狀態。
解決方法:在linux用iconv命令,輸入命令如下
iconv -f gbk -t utf8 file.pdf > file.pdf.utf8
此時會重生一file.utf8文件,打開之後就能正常顯示中文

linux系統下修改語言配置方法有:
法一:修改/etc/profile文件,增加export LANG=zh_CN.GB18030
法二:修改/etc/sysconfig/i18n文件,將
#LANG="en_US.UTF-8"
#SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
#SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
改為
LANG="zh_CN.UTF-8"
SUPPORTED="zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en:zh_CN.GB18030"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"

/etc/profile: 為系統的每個用戶設置環境信息,當用戶第一次登錄時,該文件被執行.
/etc/sysconfig/i18n 這里存放的是系統的區域語言設置
LANG 表明你當前系統的語言環境變數設置 ,這里是 zh_CN.GB18030
SUPPORTED 表明系統預置了那些語言支持 ,不在項目中的語言不能正常顯示
SYSFONT 定義控制台終端字體,你文本登錄的時候顯示的字體是 latarcyrheb-sun16
I18N 是 internationalization 的縮寫形式,意即在 i 和 n 之間有 18 個字母,本意是指軟體的「國際化」.I18N支持多種語言,不過同一時間只能是英文和一種選定的語言,例如英文+中文、英文+德文、英文+韓文等等;

如果在SCRT上操作時中文亂碼,可依次點擊options--session options--appearance,選擇character encoding為UTF-8

H. 如何解決 linux 操作系統顯示中文亂碼問題

預設配置下,用
ubuntu
的文本編輯器(gedit)打開
gb18030/gbk/gb2312
等類型的中文編碼文本文件時,將會出現亂碼。
原因分析:
gedit
使用一個編碼匹配列表,只有在這個列表中的編碼才會進行匹配,不在這個列表中的編碼將顯示為亂碼。您要做的就是將
gb18030
加入這個匹配列表。
命令行方式,適用於所有
ubuntu
用戶。
復制以下命令到終端中,然後回車即可:
代碼示例:
gconftool-2
--set
--type=list
--list-type=string
/apps/gedit-2/preferences/encodings/auto_detected
"[utf-8,current,gb18030,big5-hkscs,utf-16]"
圖形化方式,適用於
ubuntu
用戶,而不適用於
kubuntu/xubuntu
用戶。
您可以遵循以下步驟,使您的
gedit
正確顯示中文編碼文件。
按下
alt-f2,打開「運行應用程序」對話框。
在文本框中鍵入「gconf-editor」,並按下回車鍵,打開「配置編輯器」。
展開左邊的樹節點,找到
/apps/gedit-2/preferences/encodings
節點並單擊它。
雙擊右邊的
auto_detected
鍵,打開「編輯鍵」對話框。
單擊列表右邊的「添加」按鈕,輸入「gb18030」,單擊確定按鈕。
列表的最底部新增加了一個「gb18030」。單擊選中它,並單擊右邊的
「向上」
按鈕直到
「gb18030」
位於列表的頂部為止。
單擊確定按鈕,關閉配置編輯器。
gedit3.x版本設置
終端輸入dconf-editor
展開org/gnome/gedit/preferences/encodings
auto-detected的value中加入』gb18030′,加在uft8後面;
show-in-menu的value中加入』gb18030′
現在,您的
gedit
應該能夠順利打開
gb18030
編碼的文本文件了。
gedit
3.x版本命令設置:
代碼示例:
gsettings
set
org.gnome.gedit.preferences.encodings
auto-detected
"['utf-8','gb18030','gb2312','gbk','big5','current','utf-16']"
fedora
16自帶的gedit文本編輯器屬於gedit3.x版本,所以網上很多關於gedit設置不太適用,根本找不到
/apps/gedit-2/preferences/encodings,所以這個問題還沒解決的用戶可以借鑒一下gedit3.x版本設置方法。

I. Linux系統下Wine字體出現亂碼怎麼辦

wine的亂碼是因為字體關聯不正確造成的,在解決的時候需要修改注冊表的鍵值,在Ubuntu中安裝了wine如果顯示亂碼可以通過修改注冊表關聯來解決。

1. 准備工作
使用wine打開福昕閱讀器FoxitReader(或者通過其他方法打開wine),然後點擊「打開PDF文件」(為什麼要這樣做呢?因為這樣子可以看到ubuntu的虛擬C盤),會彈出一個框。
接著在這個框內在把真正windows系統(Win7)中的 C:\windows\Fonts\simsun.ttc 拷到用wine菜單中。打開的虛擬c盤的同樣位置,即虛擬的 C:\windows\Fonts 位置。(這里就是為了讓wine能夠關聯存在的/正確的字體)

2. 進行編輯
在終端輸入命令:
#gedit .wine/system.reg
打開 .wine/system.reg 配置文件(這里一定要使用 gedit 或其他支持 gb2312/utf8 編碼的編輯器修改這些文件,否則文件中的中文可能變亂碼)

2.1 搜索:LogPixels
找到的行應該是:[System\\CurrentControlSet\\Hardware Profiles\\Current\\Software\\Fonts]
將其中的:
「LogPixels」=dword:00000060
改為:
「LogPixels」=dword:00000070
這里改的是字寬

2.2 搜索:FontSubstitutes
找到的行應該是:[Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\FontSubstitutes]
將其中的:
「MS Shell Dlg」=」Tahoma」
「MS Shell Dlg 2″=」Tahoma」
改為:
「MS Shell Dlg」=」SimSun」
「MS Shell Dlg 2″=」SimSun」
保存退出。
重新打開wine,用wine打開福昕閱讀器FoxitReader,看到菜單子項顯示正常的中文字體,打開pdf文件也顯示正常。

閱讀全文

與linux字體亂碼相關的資料

熱點內容
什麼是編譯器指令 瀏覽:219
微控制器邏輯命令使用什麼匯流排 瀏覽:885
程序員在學校里是學什麼的 瀏覽:601
oraclejava數據類型 瀏覽:890
程序員考注冊會計師 瀏覽:957
怎麼使用access的命令按鈕 瀏覽:899
有點錢app在哪裡下載 瀏覽:832
博途v15解壓後無法安裝 瀏覽:205
什麼是根伺服器主機 瀏覽:438
安卓手游怎麼申請退款 瀏覽:555
安卓系統如何分享網頁 瀏覽:278
ad如何編譯pcb工程 瀏覽:414
除了滴滴app哪裡還能用滴滴 瀏覽:399
截圖怎麼保存文件夾然後壓縮 瀏覽:8
幻影伺服器怎麼樣 瀏覽:27
具體哪些廣東公司招程序員 瀏覽:870
嵌入式編譯器教程 瀏覽:306
ssl數據加密傳輸 瀏覽:86
51單片機定時器方式2 瀏覽:332
命令行查看開機時間 瀏覽:813