導航:首頁 > 操作系統 > linux中文亂碼

linux中文亂碼

發布時間:2022-01-16 00:23:50

『壹』 linux中文亂碼如何解決

可以了解下,簡單

『貳』 求助linux中文亂碼解決方案。。。

方框跟亂碼不一樣的,你要記住啊,方框是字體的原因導致的,修改fcitx的配置文件把裡面的字體改成系統有的字體。。亂碼是因為編碼識別錯誤導致的,不是方塊那種。。終端裡面的話,你在終端上面的菜單里調一下編碼就行了吧,點右鍵也能調編碼的貌似。。

『叄』 linux中文文件名亂碼怎麼解決

中文亂碼一般是語言包沒有安裝引起的。
可下載中文語言包yum groupinstall chinese-support
臨時更換語言
如果只是臨時更換linux系統的語言環境, LANG=Zn_CN.UTF-8
或者直接修改系統默認語言
Vi /etc/sysconfig/i18n
LANG="Zn_CN.UTF-8"
可參考http://jingyan..com/article/ab69b270de8b4f2ca7189f1d.html
謝謝採納!

『肆』 linux顯示中文亂碼怎麼解決

Linux中文顯示不正常大多是終端字元集設置的不對,因為終端屏幕顯示信息是以設置的語言來顯示的,如果語言是英文或者其他編碼語言設置,顯示中文時就是亂碼。設置終端字元集需要設置LANG這個環境變數,設置方法是在終端輸入LANG=zh_CN.UTF-8,設置好LANG變數後,再在終端上用ls命令查看一下帶有中文的文件名應該就有效果了。
如果經過上面的設置後,用ls命令可以正常列出中文文件名了,那就最好將LANG=zh_CN.UTF-8這一行添加到~/.bashrc這個配置文件中,然後執行命令:source ~/.bashrc,使配置文件的設置馬上生效,這樣終端就被完美的設置成UTF-8中文編碼了。

『伍』 linux 部分中文文件亂碼怎麼解決

因為缺少中文語言包的支持。
以下三種方式,任選一種,安裝一下中文支持環境。
方法一:yum方式——完全的中文環境支持。
[[email protected] ~]#yum groupinstall chinese-support
[[email protected] ~]# yum groupinstall -support
在上面的命令中, 是下列之一: assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai, 或 telegu。
方法二:yum方式,命令分開執行:
[[email protected] ~]# yum install fonts-chinese fonts-ISO8859-2-75dpi
方法三比較土:rpm方式。安裝盤上找到語言包
[[email protected] ~]# rpm -ivh fonts-chinese-3.02-9.6.el5.noarch.rpm
[[email protected] ~]# rpm -ivh fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm

『陸』 linux下漢字變為亂碼

XP下使用混合編碼,中文又有gb又有utf8,所以非常混亂。當代linux使用的大多數是utf8編碼,同樣顯示中文,但是不通用。
系統全部改成gb編碼可能會造成某些新軟體出現問題,全部用utf8則可能出現xp拷貝來的文檔亂馬,所以一般採取多策略
1:如果只是瀏覽個別文檔,使用瀏覽器來瀏覽,用firefox來觀看
2:如果是分區,掛載的時候指明gb編碼,具體參考本版本的mount
3:如果非要拷貝,可以選擇utf8轉換成gb碼,具體命令參考 iconv
一般格式iconv -f oo -t xx > filename

『柒』 linux 中文亂碼

先執行一次export LANG=UTF-8
然後再ls看看還有亂碼沒
如果沒有了,可以把上面的語句加到.profile中

『捌』 linux中文文件顯示亂碼怎麼解決

Linux文件名、文件內容亂碼,主要原因是windows上的中文編碼默認是GBK,而Linux默認中文編碼為UTF-8,由於編碼不一致,所以導致亂碼問題。 為了解決這個亂碼,需要對文件進行轉碼,具體如下: 1、前提保證已安裝了convmv; 2、具體convmv的用法: Convmv –f 源編碼 –t 新編碼 [選項] 文件名 一般常用參數: -r 遞歸處理子目錄 --notest 真正進行操作,默認情況下是不對文件進行真實操作的,只是一個預覽 --list 顯示所有支持的編碼 --unescap 可以做一個轉義 3、比如我們有一個utf8的文件名,要求轉換成gbk編碼,命令如下: Convmv –f utf-8 –t gbk –notest 文件名 也可以使用linux下最好用的編碼轉換工具iconv來進行轉碼操作。 例子:將GBK編碼的文件轉換成UTF-8 iconv -f GBK -t UTF-8 gbkfile.txt > utf8file.txt

『玖』 如何解決 linux 的亂碼問題

出現這種情況的原因為兩種操作系統的中文壓縮方式不同,在windows環境中中文壓縮一般為gbk,而在linux環境中為utf8,這就導致了在windows下能正常顯示
txt文件在linux環境下打開呈現了亂碼狀態。
解決方法:在linux用iconv命令,輸入命令如下
iconv -f gbk -t utf8 file.pdf > file.pdf.utf8
此時會重生一file.utf8文件,打開之後就能正常顯示中文

linux系統下修改語言配置方法有:
法一:修改/etc/profile文件,增加export LANG=zh_CN.GB18030
法二:修改/etc/sysconfig/i18n文件,將
#LANG="en_US.UTF-8"
#SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
#SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
改為
LANG="zh_CN.UTF-8"
SUPPORTED="zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en:zh_CN.GB18030"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"

/etc/profile: 為系統的每個用戶設置環境信息,當用戶第一次登錄時,該文件被執行.
/etc/sysconfig/i18n 這里存放的是系統的區域語言設置
LANG 表明你當前系統的語言環境變數設置 ,這里是 zh_CN.GB18030
SUPPORTED 表明系統預置了那些語言支持 ,不在項目中的語言不能正常顯示
SYSFONT 定義控制台終端字體,你文本登錄的時候顯示的字體是 latarcyrheb-sun16
I18N 是 internationalization 的縮寫形式,意即在 i 和 n 之間有 18 個字母,本意是指軟體的「國際化」.I18N支持多種語言,不過同一時間只能是英文和一種選定的語言,例如英文+中文、英文+德文、英文+韓文等等;

如果在SCRT上操作時中文亂碼,可依次點擊options--session options--appearance,選擇character encoding為UTF-8

閱讀全文

與linux中文亂碼相關的資料

熱點內容
linux自啟動配置文件 瀏覽:923
生存為什麼不能使用命令方塊 瀏覽:204
java與sqlserver資料庫連接 瀏覽:21
鐵路解壓視頻全過程 瀏覽:442
主備核心交換機如何連接伺服器 瀏覽:704
白金卡哪個app最靠譜 瀏覽:666
本田汽車空調壓縮機保險絲 瀏覽:155
康佳led47r5500pdf通病 瀏覽:821
cad圓相切命令 瀏覽:69
bmp文件夾打開 瀏覽:502
u盤裝系統文件下載到哪個文件夾 瀏覽:21
es系統封裝教程程序員大本營 瀏覽:523
程序員聚餐喝什麼酒好 瀏覽:608
編譯程序生成安裝文件 瀏覽:955
linux查看usb設備 瀏覽:284
安卓怎麼禁止app充值 瀏覽:559
動盪對加密貨幣的影響 瀏覽:358
國家反詐app哪裡看注冊時間 瀏覽:563
打孔式文件夾怎麼裝視頻 瀏覽:29
php怎麼學比較好 瀏覽:381