❶ C语言编译器没有中文版的吗
有, 我以前用过一款叫"win-c"的,但是一次我还原系统不小心破坏了。
❷ 为什么在编译器上编译后显示不了中文,是编译器的缘故吗 那什么编译器支持中文
要根本上了解怎么显示中文,你首先要 了解 字符集 这个概念
ascii 字符集共有256个字符 无汉字 unicode有各个国家的文字符号,包括几乎所有汉字,
编译器是否支持汉字取决于它采用什么字符集。
当年没有unicode时候,程序员大牛 用两个ascii码(从后128个取出)表示一个汉字代号。
才使汉字登上了计算机舞台
当年不能打汉字时候都是用汉字字库 以点阵方式从vga模式上画出来的。。。
你上网查查 ascii 和unicode 能搜到所有你在这方面的疑惑
❸ 为什么代码要用英文,而不用中文
编程时的代码用英文而不是中文,这是历史因素决定的,从编程语言的起源,到编程语言的崛起,都是在欧美等发达国家进行,这些国家使用的基本都是英语,可以说英语是编程语言的母语,中国的互联网起步比较晚,当我们需要并大量使用编程语言的时候,所有的成熟的编程语言都是英文的了,我们作为一个使用者,而非创造者,代码用的只能是英文的,而不用中文。
编程语言起源于美国,美国使用的语言是英语,这样看来,代码编程用的是英语也就不足为奇了,更重要的是,代码编程运行需要依赖编译器和操作系统,比大多数编程语言更早出现的操作系统用的就是英文,为了减少工作量,代码用跟操作系统同样使用英文,对程序员来说,工作量和代码量会大大减少,这么多年发展下来,英文代码已经形成了成熟的体系,要建立这样一个成熟的体系,对于中国年轻的互联网发展来说,不是短时间能做到的。
易语言代码
计算机编程是新时代能够改变世界的产物,我们大学生作为中国新生力量,有义务更有能力发展中文代码编程,让未来计算机代码编程世界,有中文一席之地!
❹ 为什么没有中文写的编程语言
编程语言是一种程序员与机器沟通的工具,程序员的UI(用户接口),用于定义业务逻辑与指挥计算机工作,作为工具首先就是上手效率要高,不要因为为了打几个中文而中断思路。无论你用拼音输入法还是五笔或者是直接拼音字母,你告诉我要表达“如果”这个含义,哪个词敲键盘次数少,次数少的效率就高:“if”“ruguo”。
其次,编程的瓶颈是在指令的语言吗?在如今网络时代谁还不懂几个英文,再则,计算机语言不是人类语言,它只是借用了人类语言中20-30个关键词作为基础指令,方便记忆而已,业务逻辑才是程序要考虑的,以满足最终客户需求完成任务。用“如果”或是“if”,只要约定好,计算机都会翻译成二进制,那么对于计算机它是无所谓你用什么“语言”,编译器能编译就行,而为了视觉上亲切一些,牺牲可读性、输入效率,源代码长度,以及潜在的代码安全问题,而得不偿失。当你代码量上千行后,看着满屏中文你也许会突然忘了你接下来要干什么。所以专业人员是不会考虑用中文的。
编程的核心是业务逻辑,其本质是算法,其基础是初中数学,当然有高数基础最好,因为某些业务逻辑,如果有高数基础,代码量会大大降低,代码会更简洁明了。而中文还有个严重问题就是代码安全性。中文输入法中存在各种特殊字符,有些是不可显字符,有些是视觉特征不明显容易造成歧义,比如你要随时注意全角半角,因为计算机认为全角空格和半角空格是两个不同的字符。试想你本来正被程序中嵌套循环或者各种逻辑错误而烦恼,又被中文带来的字符不明确造成困惑,如果你还能坚持下去学习我是很敬佩你的。
当然作为行为艺术,玩玩是没有问题的,写个小程序给小伙伴展视一下娱乐娱乐完全没问题,但正经程序员看到了会斜眼看你,当然你只是学着玩,可以考虑易语言,不过它只是VB的马甲,语言规则遵循VB的语法。
❺ 很奇怪为什么国内没有任何组织或个人开发最底层的中文编译器呢
这是一个技术问题,你如果没读过编译原理(龙书)的话,你是看不懂下面的回答的。因为中国技术不足,没人能写出支持中文的lex和yacc。首先词法分析生成器lex,就对中文不友好,它只支持ascii字母,不支持中文。这意味着你编译器里的词汇只能是英文单词,不能是中文词汇。其次就是语法分析生成器yacc了,也不支持中文,只支持用英文写的语法规则,不能用中文书写。这意味着最最基本的语法规则是全英文的,这算哪门子中文编程语言。非常遗憾,中国目前没有牛人造出支持中文的lex和yacc来,否则全中文编译器一定会满天飞的,多到烂大街。为什么说多到烂大街?一个全中文的编译器其实仅仅需要修改编译器的前端词法分析器和语法分析器(语法分析器甚至无需大改动),后端直接对接开源代码即可,开源英文编译器已经烂大街了,把它们的后端移植过来就行了。但关键就是没有支持中文的自动化工具lex和yacc。
自动化这条路走不通,纯手写总可以吧。我猜测易语言就是前端纯手写的全中文编译器。你可以使用易语言,绝对可以达到你的要求。但是从技术的角度来讲,lex和yacc的技术高度远高于易语言,毕竟lex和yacc号称编译器的编译器,编译器之母。
❻ 为什么不可以汉语编程
有汉语编程,目前最好的是“易语言”。
计算机根本不管你是英文还是中文,它只用高低脉冲来产生一些信息(还是高低脉冲),人类便把高低脉冲用1和0来表示,这就产生了机器语言。这里跟人类的自然语言根本就没有关系,后来为了编程的需要,人类发明了汇编语言,因为这是外国人发明的,所以里面的各种命令都是英文,再后来为了更好接近于人的自然语言,又发明了高级语言,当然也是英文。
易语言作为高级语言的一种,它采用的是中文,如果说它是汉化,可能并不严谨。汉化是对某个外文软件进行本地化,并不改变该软件的功能和结构,而易语言虽然是用英文编程软件(据说是VC)开发的,但它不是任何其他编程软件的汉化版,因为它的功能和结构是属于它自己的。如果非要说易语言的编程界面和功能与VB等相似,那只能说天下大部分编程工具的功能和结构都是相似的。
是直接从中文编译到机器码还是通过转到英文再到机器码,这要看有没有完善的编译器,如果没有的话,只能通过别人的编译器来编译。现在的易语言解决了面向人的问题,但面向计算机的问题可能没有彻底解决,不过这个问题并不轻松,只能一步步来。
所以这些东西只能根据需要慢慢来,先解决最迫切的,比如让国人普遍用中文编程语言编写软件,然后才考虑底层的东西。只有解决了迫切的需要,你才知道后面的需要是什么。不能搞大而全的东西,那样只会让自己不堪重负,最终什么也做不成。
❼ 中国为什么不做编译器和编程语言
中文的也有,比如易语言。
不开发中文代码编程原因很多,比如:
1、语言规范制定比较困难;
2、操作系统,编译器大都是外国人基于英文做的;
3、因为英语是世界上用的最广泛的语言,相对来说中文则不够通用,不利于国际交流合作
❽ C++编译器一定要按装英文版本的吗
编译器的核心实际上是命令行的,无所谓英文版(命令行只认英文)。
如果是IDE,很多都有汉化版的。当然不一定要装英文版。
不过VC++6的话,汉化质量实在太差(据说还有莫名其妙的BUG),还不如用英文版。
Microsoft Visual Studio中带VC++,有官方中文版。LZ可以下个VS2008 Team Suite。不过文件相当大,对于新手来说不怎么实用。
Dev-C++比较小,对标准的实现也比较好,不过调试功能很烂。
C-Free应该也可以用。
像Turbo C++就太老了,不推荐。
❾ 今天刚在mac上安装了MacTex,编译器studio,怎么才能中文
目前来说,结合 xeCJK 宏包使用 XeLaTeX 编译,应该是最方便的方式了。
XeLaTeX 要求 .tex 文档保存为 UTF-8 编码。所以要做的事情只有两件:
配置一个 UTF-8 的编辑环境;
用 xeCJK 的语法选择合适的字体。
1
印象中,TeXshop 的默认编码不是 UTF-8(具体是什么我不记得了),需要调整一下。
打开 TeXshop,按下 cmd + , 打开偏好设置。在“源代码”标签下找到编码设置,调整为 UTF-8。
2
XeTeX 在 Mac OS X 下的行为和 Windows / Linux 下不大一样。Mac 底下,XeTeX 并不使用 fontconfig 库来搜索字体,所以我们没法在终端里通过 fc-list 命令来查看可用的字体列表。不过 Mac 里提供了名为“字体册”的程序,来列出系统中所有可用的字体信息。
(其实这样的设计挺讨厌的,TeX Live 自带了许多开源字体,因此没有办法很好地使用。必须用字体名而不是字族名来调用这些字体,实在是不太方便。)
打开字体册程序,找到需要的字体信息:
这里的 PostScript 名称就是我们需要的信息,我们记下华文宋体的名字:“STSong”。你还可以按需找到其他字体的名字,比如华文中宋、华文楷体、华文黑体等字体的名字。
3
使用下列代码,配置中文字体。
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont[BoldFont=STZhongsong, ItalicFont=STKaiti]{STSong}
\setCJKsansfont[BoldFont=STHeiti]{STXihei}
\setCJKmonofont{STFangsong}
这里,
文档中文主字体是华文宋体,对应的 bfseries 字体是华文中宋,对应的 itshape 字体是华文楷体;
文档的“无衬线”中文字体是华文新黑,对应的 bfseries 是华文黑体;
文档的“等宽”中文字体是华文仿宋。
完整代码的编译效果截图如下:
4
xeCJK 之解决了中文支持问题,以及一些关于标点的处理,并没有提供和中文版式相关的解决方案。ctex 宏包和文档类封装了 xeCJK,同时提供了中文版式的相关支持。新版的 ctex 宏包和文档类能够自动检测用户使用的操作系统,自动选择合适的字体配置,十分方便。
\documentclass[UTF8]{ctexart}
\begin{document}
中文
\end{document}
测试截图如下:
如果希望 ctex 只提供中文支持的功能不对版式做任何修改,也可以这样使用:
\documentclass{article}
\usepackage[UTF8, heading = false, scheme = plain]{ctex}
\begin{document}
中文
\end{document}
❿ 为什么java编译器输入法不能切换到中文
将EN那个(下面可能还有其他什么输入法)整个删除,再在默认输入语音下面选择中文(中国)-简中-美式,然后建议你只安一个输入法,就安搜狗吧,这样中英切换就方便许多了,另外,如果你不想只安一个输入法,你只要在用搜狗输入法时,如果想换英文的,只要安shift就行了.
2.在任务栏前多出了CH和EN两个字母:
使用windows操作系统中文版并不表示只能进行中文语言的录入(中文版是指用户界面是面向中文用户的)。
所以你打开 控制面板->区域和语言选项->“语言”选项卡->“详细信息”按钮,在“文字输入和输入语言”窗口中点“添加”按钮,弹出“添加输入语言”对话框中第一栏就是“输入语言”,它表示选录入时的背景语言(第二栏“键盘布局\输入法”是在此录入背景语言下选输入法),其下拉列表中可看到什么 希腊语 匈牙利语 等。任务栏的EN表示背景语言为英语。
一般用户用不上这个。在前面“文字输入和输入语言”窗口中“已安装的服务(I)”区域中“EN
英语(X国)”下的输入法一个一个选中然后点“删除”,最后确定就是了。
后面你说的是Ctrl加Shift应该是各输入法间切换的快捷键,而不是搜狗拼音的中英文状态间的切换。进入搜狗拼音输入法“设置属性”->按键设置 可见其中英文状态切换要么不用快捷键要么单用ctrl或shift。
、首先任务栏上的输入法图标上点右键选择设置。
2、然后选择“高级键设置”,选中第一个“在输入语言之间”,然后点击下面的“更改按键顺序”,先
勾选“切换输入语言”下面选择左手ALT。取消右边“切换键盘布局”前的勾(即选择“未分配”),点
击确定。
然后选中“中文(简体)输入法 - 输入法/非输入法切换”,点击“更改按键顺序”,取消“启用按键顺
序”前的勾,再确定。
3、再次进入步骤2的设置,选中“在输入语言之间”,点击“更改按键顺序”,把右边“切换键盘布局”
的“Ctrl+Shift”打上勾,确定后退出。
4、搞定!
解决了无法使用ctrl+shift以及ctrl+space切换输入法的问题。