A. 苏振声的简介
苏振声,又名兰生,字芸琦,号龙坡居士,八无山人,水帘洞主。笔名黄河舟,娲石,憨翁。中华民国二十九年正月初九生于山西省洪洞县汾河东岸南营村一户破落人家。五岁能泥塑,六岁会剪纸,七岁登台演戏,八岁与长者对弈,九岁随母稼穑,十岁描红贴堂,十一岁割草喂羊,十三岁越级考入县立中学,诗文书画每每夺魁,十六岁处女作长诗《霍泉吟》连载于《晋南报》。多年来,诗书画作散见于《北京文学》、《山西文学》、《延河》《长安》等50余家报刊、丛书。先后从师于何百万、王俊超、于孝昌、乔渔山、王荫民、刘金光、贾江、王树仁、佟干悫、王俊峰、李园树、洛林诸名师门下。祖上有德,学有所成,不辱师门。与着名作家路遥、马旭、闻频、王东满、高旭旺、郭恩德为故交,关系甚好;与董寿平、雷甲寿、卢葆桐、李大军、裴玉林、单华驹等人是同乡好友,经常在一起探讨书画艺术。
现为中国作家协会山西分会会员,中共中央编译局特约编委,山西老年法律服务中心顾问,中国(香港)环球书画研究院院长,中华老年书画家联谊会常务理事。
B. 如何在《国外理论动态》发文章
期刊名称:国外理论动态 负 责 人:李其庆
英文名称:Foreign Theoretical Trends 主 编:
主管单位:中央编译局 报刊刊期:月刊
主办单位:中央编译局 报刊版面:
编辑出版:国外理论动态杂志社 发行方式:邮局发行
通讯地址:北京市西单西斜街36号 订阅方式:全国各地邮局
邮政编码:100032 国内定价:
联系电话:010-66509302 创刊日期:1991.4.
图文传真:010-66171206 国内统一刊号:CN11-4507/D
互联网址: 国内邮发代号:82-808
电子邮箱:[email protected] 国际标准刊号:
期发行量: 国外发行代号:
C. 海关资料做翻译认证,需要翻译公司具备哪些资质,盖哪些章在线等
海关指依据本国(或地区)的法律、行政法规行使进出口监督管理职权的国家行政机关。最早是指商人贩运商品途中缴纳的一种地方税捐,带有“买路钱”或港口、市场“通过费”、“使用费”的性质。
各国政治、经济情况不尽相同,海关职责也有差异,即使同一国家,各个历史时期海关职责也有变化。但以下几项职责是绝大多数国家海关基本相同的:
(1)对进出口货物、旅客行李和邮递物品、进出境运输工具,实施监督管理,有的称作通关管理,有的称作保障货物、物品合法进出境。
(2)征收关税和其他税费。许多国家海关除征收关税外,还在进出口环节代征国内税费,例如增值税、消费税和石油税等。有些国家海关,还征收反倾销税、反补贴税和进口商品罚金等。
(3)查缉走私。各国海关部对逃避监管、商业瞒骗偷逃关税行为进行查缉,尤其对走私禁止和限制进出境的货物、物品,特别是毒品,每一个国家海关都加大查缉力度。
其他部分或个别国家海关具有的特殊职能:如编制对外商品贸易统计、保税管理、沿海巡逻警戒、管理航行一级保护版权和专利权等。
上海海关是国家设在上海口岸的进出境监督管理机关,是中华人民共和国直属海关。主要任务是:按照《中华人民共和国海关法》和其他有关法律、法规,监管经上海口岸进出境的运输工具、货物、行李物品、邮递物品和其他物品,征收关税和其他税费,查缉走私并编制海关统计和办理其他海关业务。
根据《中华人民共和国海关进出口货物征税管理办法》第二章第一节申报与审核第五条的相关规定:纳税义务人进出口货物时应当依法向海关办理申报手续,按照规定提交有关单证。海关认为必要时,纳税义务人还应当提供确定商品归类、完税价格、原产地等所需的相关资料。提供的资料为外文的,海关需要时,纳税义务人应当提供中文译文并且对译文内容负责。
为保证翻译件的可读性和准确性,海关人员会建议外文表述的材料寻求有资质的专业翻译公司进行翻译。那么在上海如何寻找有资质的专业的翻译公司呢?
首先,应该明白有资质的专业翻译公司在国内指的是经国家工商总局批准依法设立,获得统一社会信用代码的工商营业执照,且经营范围内包含“翻译服务”类目。以翻译服务为主营业务的正规翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,其他以“商务咨询”“咨询服务”为公司的名称的,都不属于以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。
其次,专业的翻译公司拥有专业的译员团队和健全的印章。专业翻译公司以提供高质量的翻译服务为主要经营业务,经验丰富的专业译员团队是翻译公司业务的有效保障;加盖翻译公司印章的翻译件是翻译公司对译文与原件内容一致性的确认,被国内外使领馆和海关人员认可,具有一定的权威性(专业翻译公司有 四种类型的印章,分别是:中文公章、中英文双语公章、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章)。
最后,优质的翻译公司在网络上有广泛的知名度,消费者可以利用搜索引擎检索“翻译公司”,专业的翻译公司在网络上曝光度高,同时积累了良好的消费者口碑,在选择过程中详细查询公司资讯,电话咨询相关翻译服务,选择比较靠谱的翻译公司即可。
D. 中国国际新闻杂志社的简介
中国国际新闻杂志社:由中国国际新闻文化传媒出版集团主管,中国国际新闻杂志社主办。
邵华泽:原中共中央委员、人民日报社社长,邵华泽先生为中国国际新闻杂志题写刊名,并任中国国际新闻杂志社名誉顾问;
战略合作单位:中国专家学者协会,名誉顾问:周铁农(原全国人大副委员长);
艺术顾问:魏中(中南海紫光阁名人书画院常务副院长) 陈红军(人民日报社神州书画院副院长);
法制顾问:王新民(中纪委、监察部中国纪检监察报记者部主任) 姚晓刚(中纪委、监察部中国纪检监察报周刊部主任);
学术顾问:安卫华(中国专家学者协会会长) 申 斌(原安阳工学院院长)张冬生(河南省政协港澳台办公室主任)
名誉社长:杨金海(中共中央编译局秘书长)
总 编 辑:肖继业(原安阳市副市长、原河南省技术监督局副局长)
名誉总编:郝江华(人民日报社人民论坛杂志社主任)
社 长:照 华
常务副社长:张子祥(原河南省法院副院长)
常务副总编:李东泽
副 社 长:李顺新(原济南军区郑州军事检察院检察长)徐晶龙(国务院国资委商业饮食业服务中心主任)
任智才(国务院国资委商业饮食业服务中心顾问) 李银栓(原安阳市中级人民法院副院长)
付庆军、史国政、张建军、任广林、潘 丽
主 编:李漯民
副 总 编:周文军 睢晓康 宋志平 杜建立 戈梅荣 陈丽娟 奎凤英 张宏涛 崔 君 孔祥道
社 长 助 理:邓军强 刘文庆 曹俊峰 师 雨 石玉卿
总编辑助理:王文献 孙明亮 杨 阳 李福祥
办公室主任:郝军政 副主任:常 赛
视频部主任:毛尚坤 副主任:宋雨晴
编辑部主任:曲海清 副主任:郭俊峰
周易研究院院长:申 斌 常务副院长:刘化庆 副院长:付庆军 宋志平
书画研究院院长:李克俭(中国国际书法家协会副主席、中国书法家协会理事)
副院长:梁宝宪(中国国际书法家协会副主席、中国书法家协会会员)
王红方(中国国际书法家协会副主席、中国书法家协会会员)
崔 君(中国国际新闻杂志社副总编)
执 行 秘 书 长: 李云峰
影视研究院执行总监:潘 丽
音乐研究院执行总监:李玲玲
国新电视执行总监:梅志勇 副总监:刘耀青《中华艺术家》编辑部主任:徐振海 执行主编:张 勇
中原部主任:张六一
E. 马克思:100%的利润让人挺而走险
时不时地见到一些媒体记者和专家说,“马克思说过,资本家为了300%的利润率可以冒上断头台的危险”,或者说,“马克思曾说过一句经典的话:‘如果能获得300%的利润,资本家就敢冒被杀头的危险’”,诸如此类。近日,笔者在“毒胶囊事件”相关评论中又看见有两位作者这样说。
但是,我要告诉媒体和读者:马克思从来就没有说过这个话,这是典型的以讹传讹!
上述这个话是马克思的名言“资本来到世间,从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西”的一个脚注。
马克思的这句名言出自《资本论》第一卷“第二十四章所谓原始积累”第6节末尾,即马克思《资本论》(第一卷),人民出版社,1975年6月第1版,第829页。
这一名言的脚注(250)是:
《评论家季刊》说:“资本逃避动乱和纷争,它的本性是胆怯的。这是真的,但还不是全部真理。资本害怕没有利润或利润太少,就象自然界害怕真空一样。一旦有适当的利润,资本就胆大起来。如果有10%的利润,它就保证到处被使用;有20%的利润,它就活跃起来;有50%的利润,它就铤而走险;为了100%的利润,它就敢践踏一切人间法律;有300%的利润,它就敢犯任何罪行,甚至冒绞首的危险。如果动乱和纷争能带来利润,它就会鼓励动乱和纷争。走私和贩卖奴隶就是证明。”(托·约·登宁《工联和罢工》1860年伦敦版第35、36页)
该脚注末尾括号内的内容显示,上面这段话来自英国工会活动家、政论家托马斯·约瑟夫·登宁《工联和罢工》一书。
这也就是说,“有300%利润资本敢冒杀头的危险”这个话,实际上是英国工会活动家、政论家托马斯·约瑟夫·登宁说的。
笔者很早就想澄清媒体记者和专家的这个说法,但总觉得问题太小,不值得动笔。但是,现在这个错误的说法老在公众面前“晃”,而且越“晃”越多,笔者觉得,还是早些告诉公众真相为好。
2012年4月20日
附:
网友jhzeng看了本文后,查阅了英国企鹅出版社的英文版中的该注释,发现“实际上《评论家季刊》只说了‘资本逃避动乱和纷争,它的本性是胆怯的’这句话,接下来的话是托·约·登宁的进一步评论”。其实,笔者多年前就对该脚注的中文译文有疑惑。这也许是“中央编译局”在1975年版本中的错误?
根据英文版的“(250)脚注”,笔者推测:
《评论家季刊》只说了“资本逃避动乱和纷争,它的本性是胆怯的”这句话;马克思只说了,“这是真的,但还不是全部真理”;后面有关“有300%利润资本敢冒杀头的危险”的文字就是马克思引用托马斯·约瑟夫·登宁书中的一大段话。
随后,网友jhzeng再次作了考证。他从网上搜到了登宁《工联和罢工》一书的影印版和其它一些资料,根据这些信息,他得到如下结论:
马克思引用的是登宁的着作,但那段话(即250脚注)的第一句“资本逃避动乱和纷争,它的本性是胆怯的”是《评论家季刊》所言,其余的是登宁的评论。
笔者赞同网友jhzeng的上述观点,并感谢他的考证!因为他的考证,这个问题有了明确答案。
希望1990年代以后的《资本论》版本能够纠正上述错误。也希望有条件的网友查一下新版本,看看是否如此,并在此做一个说明。谢谢!
马克思的《资本论》在西方至今仍然是教科书或者教学参考书,这不是没有道理的。笔者早年曾研读过马克思的所有经济学着作,今天凭心而论,马克思的《资本论》对市场经济运行机制的论述非常出色,这奠定了他在经济学史上的地位,尽管他写作《资本论》时“主题先行”,其论述方式和结论都大有问题。但我们没有资格去苛求一位原始市场经济时期的伟大学者。
2012年4月24日补充
转自李尚勇的博客网页链接
F. 中共中央编译局的专家队伍
编译系列:柴方国、尹汾海、卿学民、李京洲、沈红文、翟民刚、蒋仁祥、边彦耀、吕华、童孝华、杨立成、赵晶旸、章林、余小虎、李铁军、鲁永学、夏静、张慕良、任建华;
研究系列:何增科、季正聚、郗卫东、李惠斌、杨雪冬、赖海榕、曹荣湘、鲁路、张文红、胡长栓、陈家刚、周红云、冯雷、戴隆斌、郭伟伟、林德山、徐向梅、高新军、周凡、朱艳圣、衣俊卿。 编译系列:杨世均、蒋明炜、唐志安、杨东辉、王丽丽、刘冰、谢海静、陈乐飞、杜雪峰、范大祺、徐燕霞、于春伟。
研究系列:丁开杰、刘仁胜、李义天、陈喜贵、李百玲、黄晓武、彭萍萍、王新颖、李姿姿、庄俊举、姚颖。