导航:首页 > 源码编译 > 编译和文学的区别

编译和文学的区别

发布时间:2025-01-10 15:48:38

Ⅰ 文献学里着述编译指的是什么

外国文学一般译为中文都要重新排版,就是所谓编译

Ⅱ 文学着作的翻译和编译有什么区别

编译是在翻译的基础上根据需要进行内容选择,选取一部分构成一篇文章;翻译多数是中英翻译,有一种语言转化为另一种语言,不加选择。

英语翻译是要忠实地把英文转换成中文(或者反过来),对翻译者两种语言的水平都要求很高,而且翻译过程还有大量查词典的体力活以确保译文准确。哪怕是很小的误译、偏差都可能造成严重后果。

相比之下,编译不必完全忠实于原文,只要从英文材料中根据自己的需要选取材料写成中文的文章就可以了。编译的应用更为广泛,可以用于撰写科普文章、学术报告、新闻报道、商务PPT等。

编译是按照自己的写作和编辑思路为主,可以收集多个来源的英文材料进行处理,取其精华去其废话,最后写出来的作品对于国内读者来说往往比翻译更容易阅读。

翻译做到“信、达、雅”的难度极高,忠于英文的话中文就难免别扭,通常只有专业人士、英语大神等少数人才能翻译得既准确传神又通俗易懂。因此,编译更适合大部分非专业人士进行。

(2)编译和文学的区别扩展阅读:

翻译的主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

1、忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

2、通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

阅读全文

与编译和文学的区别相关的资料

热点内容
linux命令复制命令 浏览:115
劳动法里面有没有带工资算法的 浏览:456
如何在u盘里拷解压软件 浏览:689
oracle数据库登陆命令 浏览:614
python自动化运维之路 浏览:400
eclipsejava教程下载 浏览:987
tita搜索app怎么配置 浏览:263
oracle的连接命令 浏览:1002
基于单片机的恒温水壶 浏览:884
鸿蒙系统文件夹怎么换背景 浏览:296
b站动画算法 浏览:712
程序员每月还房贷 浏览:355
cad墙闭合命令 浏览:168
udp广播可以找到本地服务器地址 浏览:676
加密门卡手机如何复制门禁卡 浏览:266
夜莺的PDF 浏览:707
地方资讯app如何推广 浏览:756
金蝶网络加密连不上 浏览:262
压缩垃圾车的配置部件 浏览:920
视频文件能压缩吗 浏览:71