导航:首页 > 文档加密 > 英语口译教程pdf

英语口译教程pdf

发布时间:2022-09-02 03:49:09

1. 本科生误报catti二级,是不是可以弃疗了

专八全通率50%左右CATTI 二笔全通率12% --15%所比难发现通率相较低主要实务考试比较难些综合部般都能通;
普通英语本科考二笔难度北外、外等英语强校优秀本科比较容易通二级;
13000 词汇量;考纲并未规定哪些词汇基本都较用;

能指定用书题目练熟错

推荐些书:
政府工作报告
CATTI2 真题
英语专业八级翻译指南(第四版).pdf
式英语鉴
北外高翻笔记
仲伟合:英语口译教程(选摘).doc
翻译漫谈 庄绎传.doc
李栓:非文翻译理论与实践.pdf
名作精译—《翻译》.pdf
名作精译《翻译》汉译英选萃.pdf
名作精译《翻译》英译汉选萃.pdf
散文佳作108篇-汉译英.pdf
散文佳作108篇-英译汉.pdf
英汉翻译教程张培基【完整版】.doc
孙兵 英照.rar
新世纪英汉翻译教程 海交毛荣贵教授.rtf
叶南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
英汉翻译教程 张培基等.doc
英译现代散文选(汉英照).pdf
林超伦《口译实践》.pdf
(林超伦)实战口译习用书.rar
实用英语口译教程(译林版社).doc

速度每400字 --500字要求;建议看考纲面详细说明

二笔三通毕业做翻译3能通看情况;我做翻译
感觉这样的提问没有意义
建议自己下去查查资料

2. 长沙学习英语翻译的问题

找找专门的翻译教材,我推荐你一些吧
【翻译教程】轩治峰:新编英汉翻译技巧
【翻译教程】2本李延林等:英语文化翻译学教程(理论+实践).pdf
【翻译教程】管新平:汉英等效翻译
【翻译教程】聂继武:科技英汉翻译技巧
【翻译教程】复旦大学出版社--耿红敏:实用英汉翻译
达妮卡:口笔译概论
中国对外翻译出版:论英汉翻译技巧.pdf
[教材]叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
【翻译教程】[教材]魏志成:汉英比较翻译教程练习.pdf
【翻译教程】陈廷佑:跟我学翻译-英语汉译技巧.pdf
【翻译教程】方梦之:实用文本汉译英.pdf
【翻译教程】[中国对外翻译出版公司]翻译理论与实务丛书-贾文波:政治经济汉译英300句析.pdf
【翻译教程】黄新渠:汉译英基本技巧(修订本)
【翻译教程】[中国人民大学出版社]胡晓吉:实用英汉对比翻译.pdf
【翻译教程】稽德全:汉英翻译研究与实践.pdf
【翻译教程】[南开大学出版社]李学平:通过翻译学英语.pdf
【翻译教程】张宗美:科技汉英翻译技巧.pdf
【翻译教程】徐亚男:外事翻译-口译和笔译技巧.pdf
【翻译教程】刘牟尼:汉译英指南.pdf
【翻译教程】刘季春:实用翻译教程.pdf
【翻译教程】于光中谈翻译.pdf
【翻译教程】廖七一等:当代英国翻译理论
【翻译教程】(北京大学出版社)孔慧怡:翻译·文学·文化.pdf
【翻译教程】郭延礼_中国近代翻译文学
【翻译教程】杜建慧等:翻译学概论.pdf
【翻译教程】张振玉:译学概论
【翻译教程】语内翻译与语际翻译的比较
【翻译教程】张今:文学翻译原理.pdf
【翻译教程】汉英英汉美文翻译与鉴赏+(中英对照)
【翻译教程】费道罗夫:翻译理论概要.pdf
【翻译教程】张光明:英汉修辞思维比较与翻译
【翻译教程】蒋坚松和黄振定:语言与翻译研究.pdf
【翻译教程】翻译精要-陈定安.pdf
【翻译教程】程永生:描写交际翻译学.pdf

【翻译教程】孙迎春:汉英双向翻译学语林.pdf
【翻译教程】(英文原版)文化构建:文学翻译论集.pdf
【翻译教程】郭建中:科普与科幻翻译-理论、技巧与实践.pdf
【翻译教程】翻译与翻译过程:理论与实践.pdf
【翻译教程】刘重德:文学翻译十讲.pdf
【翻译教程】文学翻译实用指南Literary Translation-A Practical Guide
【翻译教程】陈定安:英汉修辞与翻译
【翻译教程】查良铮:雪莱抒情诗选英译.pdf
【翻译教程】张保红:汉英诗歌翻译与比较研究
【翻译教程】许钧等:文学翻译的理论与实践-翻译对话录

【翻译教程】英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊
【翻译教程】(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf
【翻译教程】Edwin Gentzler:当代翻译理论(第二版)
【翻译教程】翁凤翔:当代国际商务英语翻译
【翻译教程】梅德明:新编商务英语翻译
【翻译教程】翻译期刊集合
【翻译教程】杨丰宁:英汉语言比较与翻译
【翻译教程】兰少宪:实用翻译理论与实践
【翻译教程】赵明:语际翻译与文化交融--汉英互译的理论与实践
【翻译教程】英汉翻译技巧与赏析.rar
【翻译教程】英汉互译-方法与实践.rar
【翻译教程】[上海交通大学出版社]贾卫国:英汉对照描写辞典
【翻译教程】古今明--实用英汉翻译教程下载
【翻译教程】张坤鹏:口译知识与技巧.pdf
【翻译教程】让.艾赫贝尔:口译须知.pdf
【翻译教程】[外语教学与研究出版社]吴冰--现代汉译英口译教程
【翻译教程】马大森--英汉汉英口译教程
【翻译教程】陈振东--英汉汉英口译基础教程.rar
【翻译教程】崔永禄:实用英语口译(英汉)新编
【翻译教程】武汉大学出版社-王吉玉:简明口译教程.pdf
【翻译教程】(复旦大学出版社)康志峰:英语中级口译指南
【翻译教程】张文:汉英英汉高级口译教程
【翻译教程】李天舒: 最新简明英语口译教程.rar
【翻译教程】阎勇--汉英口译实用词语

【翻译教程】刘和平教授口译讲座录音.rar
【翻译教程】杨恩堂:英语口译技巧
【翻译教程】易宏根:英语专业系列教材 英语口译教程(2)
【翻译教程】张清平:英语口译基本技能
【翻译教程】林郁如:新编英语口译教程教师用书
【翻译教程】[中国对外翻译出版]罗进德杨承淑--口译教学研究-理论与实践
【翻译教程】吴冰:大学英语口译(汉英)教程

【翻译教程】英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊
【翻译教程】(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf

3. 想考人事部口译三级

看你 个人积累程度,实话说专八的程度也不一定能过!准备时间最好多点!因为报名费很贵的啦!!CATTI3 有口译何笔译!!含金量很高!!
看下面的参考:不好意思!本人备考catti3口!二级很难!二级有同传和交替 两个方面!!7个月看你每天能花多少时间了!复习资料一大堆!!
以下资料是参考用:
00-09 年政府工作报告WORD版 中英对照.rar
03–05年 CATTI2 真题.rar
09年两会杨洁篪记招会 中英对照.doc
英语专业八级翻译指南(第四版).pdf
中式英语之鉴.doc
北外高翻笔记.doc
北外英语专业10万字英汉翻译笔记.doc
布什清华演讲 中英对照.doc
仲伟合:英语口译教程(选摘).doc
主流翻译软件Trados教程及下载地址.rar
名作精译——《中国翻译》汉译英选萃.pdf
2009两会温总理记招会 中英对照.doc
200312三口实务真题.pdf
200312三口综合真题.pdf
200703温总理见中外记者 中英对照.doc
200905二笔实务真题.doc
简明英语口译教程.doc
江主席UN千年讲话 中英对照.doc
口译词典.chm
二笔真题详解.doc
翻译教程 英译中.doc
翻译考试历年常考高频词汇.doc
翻译漫谈 庄绎传.doc
翻译学习宝典.rar
李长栓:非文学翻译理论与实践.pdf
名作精译—《中国翻译》.pdf
名作精译《中国翻译》汉译英选萃.pdf
名作精译《中国翻译》英译汉选萃.pdf
三笔03–05年真题及讲解.pdf
散文佳作108篇-汉译英.pdf
散文佳作108篇-英译汉.pdf
上海中口复习30篇.pdf
通用在中国宣传册 中英对照.pdf
温总理哈佛演讲 中英对.doc
英汉翻译教程张培基【完整版】.doc
孙子兵法 中英对照.rar
新东方名师口译教材.rar
新世纪大学英汉翻译教程 上海交大毛荣贵教授.rtf
叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
英汉翻译教程 张培基等.doc
因特网在翻译中的妙用 北外李长栓.txt
英译中国现代散文选(汉英对照).pdf
英译中国现代散文选.pdf
英语笔译实务 2级.pdf
英语菜谱翻译.doc
成语习语翻译.txt
对联翻译教程.ppt
古诗词 汉英对照.txt
韩正市长政府工作报告 中英对照.doc
汉译英教程.doc
圣经豪华版 中英对照 .chm
汉译英教程.doc
十秒钟翻译训练.chm
水浒 沙博理译本.pdf
脱口而出的100句.txt
速记符号2.doc
英语口译速记.doc
英语数字书写规则.doc
《高级翻译教程》复习试题.doc
《经济学家》读译参考1-133.chm
水浒 沙博理译本.pdf
林超伦《口译实践》.pdf
《邓小平文选》1–3卷中英文对照.rar
(林超伦)实战口译学习用书.rar
基本功提高类:
BEC高级教程.pdf
10天背单词10000.doc
10天背单词20000.doc
Time单挑1000词汇.pdf
英语语法讲义.chm
美语8000句.chm
洪恩英语中高级教程.rar
英文谚语大全.chm
赖世雄高级美语教程.rar
羊皮卷.chm
英语词根词缀记忆大全.doc
英语谚语精选1000句.doc
实用软件类:
绿色网络收音机 含百余中英文节目.rar
听力练习利器 清华专用.rar
新世纪科技大词典.rar

4. 《中高级口译口试词汇必备中高级口译口试词汇必备》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源

《中高级口译口试词汇必备》电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/1r02NX77-m-H5FyxkClHLVw

提取码:w054

书名:中高级口译口试词汇必备

豆瓣评分:8.7

出版年份:2008-7

页数:323

内容简介:

《新东方大愚英语学习丛书•中高级口译口试词汇必备》是由超级教研组,口译研究中心70多名专家、学者全程参与编写的。海量数数据库,囊括口译教程、历年真题及模拟试卷中的高频核心词汇。超高权威性,口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献。超强仿真度,严格遵循中、高级口译最新走势,紧扣大纲及出题思路。超高通过率,连续五年口译考试通过率遥遥领先。庞大受众群,五年十届模考,十万考生从中受益。

5. CATTI二级,大学本科刚毕业,想考,哪位考过指点下啊,有没有资料什么的

专八全国通过率50%左右,CATTI 二笔的全国通过率12% --15%的样子,所以对比下不难发现通过率相对还是较低的,主要因为实务考试比较难一些,综合部分一般都能通过;
普通英语本科生考二笔难度很大,北外、上外等英语强校的优秀本科生就比较容易通过二级;
13000 以上词汇量;考纲并未规定哪些词汇,但基本都是较常用的;

能把指定用书上的题目练熟就不错了

推荐一些书:
政府工作报告
CATTI2 真题
英语专业八级翻译指南(第四版).pdf
中式英语之鉴
北外高翻笔记
仲伟合:英语口译教程(选摘).doc
翻译漫谈 庄绎传.doc
李长栓:非文学翻译理论与实践.pdf
名作精译—《中国翻译》.pdf
名作精译《中国翻译》汉译英选萃.pdf
名作精译《中国翻译》英译汉选萃.pdf
散文佳作108篇-汉译英.pdf
散文佳作108篇-英译汉.pdf
英汉翻译教程张培基【完整版】.doc
孙子兵法 中英对照.rar
新世纪大学英汉翻译教程 上海交大毛荣贵教授.rtf
叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
英汉翻译教程 张培基等.doc
英译中国现代散文选(汉英对照).pdf
林超伦《口译实践》.pdf
(林超伦)实战口译学习用书.rar
实用英语口译教程(译林出版社).doc

速度每小时400字 --500字的要求;建议看考纲,上面有详细说明

二笔有大三就通过的,也有毕业做了翻译3年还不能通过的,看个人情况了;我也做翻译的

6. 请问考三级英语口译需要学习《实战口译》吗

个人觉得用什么参考书无所谓,吸收式关键~

市面上不少口译书都还不错,均有可取之处

林超伦这本还可以,值得一看,CATTI三口比较容易过,功夫在平时,考试通过时水到渠成的事情,但凡英文很好的人向来博彩众家之长,集于一身。

三口考试我推荐历年CATTI 真题

历年政府工作报告的中英文文本及MP3

新东方中高级口译口试词汇必备及MP3

《实用英语口译教程》冯建忠教授文本及MP3

《实战口译》MP3及文本

仲伟合《英语口译教程》MP3及文本

毛荣贵 《新世纪大学英汉翻译教程》MP3及文本

实用英语口译教程(译林出版社)

吃透上面的内容,勤加练习,三口、二口无忧,翻译主要靠平时积累,非一日之功可毕!

7. CATTI英语3级翻译证考试怎样备考

1.字典越大才越好
实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。普通牛津、朗文双解词典一般收词不超过8万,且没有专有名词,普通用汉英词典缺少最新词汇,而且例句少,用法少。英英字典不要带。
考试情景1:
2006年5月笔译实务考试英译汉Scandinavia(斯堪的纳维亚半岛),一般牛津和朗文双解字典因不收地名,考试时无法查到。
考试情景2:
2005年5月笔译实务考试汉译英"西藏地处世界屋脊","屋脊"在一般汉英字典里只可查到"ridge",在大型词典里会有两解"ridge"和"roof",更会有例句:"帕米尔高原地处世界屋脊",因此得到标准答案:"on the roof of the world"。
考试情景3:
2005年5月笔译实务考试英译汉rye,英英字典的解释为a type of grain, the seeds of which are used to make flour or whisky or to feed animals。想十分钟也想不明白是什么粮食,不如英汉字典-"黑麦"那么干脆。
考试情景4:
为了在分秒必争的考试中节约时间,请在两本字典上按照字母顺序作标签,这样一翻就到位了。
2.事先一定要踩点
考前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。如2006年5月北京地区考生的三级笔译考试地点为:北京信息职业技术学院本部(朝阳区芳园西路5号)。
考试情景5:
某考生于考前一天在互联网上查找到相应的公交线路,乘车前往考点,估算了第二天所需时间。根据准考证的要求,考试提前15分钟入场,迟到半小时不得入内。他还侦查了周边地形,发现考场周围无饭馆,校内食堂不大,小卖部少,因此决定自行带中午的干粮。
3.考试带齐八大件
确认考试当天应该带的东西有:1、准考证,2、身份证,3、手表,4、英译汉词典1本,5、汉译英词典一本,6、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务),7、2B铅笔和橡皮(综合),8、尺子(实务答题时供修改用)
考试情景6:
一些同学长期把手机或电子字典当手表用,但考试时手机必须关机,放在教室前后空处,尤其不允许带电子字典进入考场。
考试情景7:
考试不许带涂改液,下午实务考试并不提供额外的草稿纸,也根本没有时间打草稿。有些同学修改时涂大黑疙瘩,严重影响阅卷老师心情。建议带一把尺子,划直线删改原文。
4.中午饮食不大意
上午11:30综合考试结束,下午1:45入场,2:00开始考长达3个小时的实务,中午共有2小时15分钟休息时间。学校提供几个教室备考。建议大家自带食物和水,迅速占领备考教室的有利位置食宿。不可吃多,不可吃鸡蛋等不易消化食物,以免血液进胃,脑部缺氧以至昏菜。
考试情景8:
我有一次推荐学生中午喝红牛等易兴奋饮料,结果一高二女生喝红牛喝醉了,造成下午发挥欠佳。所以,饮食也要事先模拟一下。
考试情景9:
中午不宜过多饮水。进入考场后,如同进入监牢,不许出去,除非交卷。因内急影响考试者众,英雄不能被尿憋死。
5.别人交卷不慌张
一切考试都和心理的准备分不开,无论自己水平高低,都要在考试前后保持自信轻松的心态,尤其不要被别人影响。别人交卷快,自己也不可受影响,学耕地老牛,扎实耕耘。
考试情景10:
一考生,早上考综合时发现一人交卷极早,因此受尽打击,严重影响了上午的发挥。但下午考试发现,那位同学再也没有回来过……
6.时间分配早打算
综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。我建议把时间定在1小时40分:1 小时20 分,所以英译汉部分要快做。
考试情景11:
一考生参加考试,因考前练习真题时发现综合部分的阅读简单,没想到那次考试阅读题长度增加,综合后半部分时间不够,考试侥幸61分通过。但下午做实务题时英译汉耗费了2个小时,最后汉译英没做完,最后几句话乱写了几笔,实务考了58,结果没有通过。时间安排好,所差2分不难到手。
7.专有名词必准备
传统学习中大家都不重视人名、地名、事件名、缩写和其他一些专有名词的背记,但是翻译考试的要求是字字矶珠,一个单词也马虎不得,都要翻出中文,同学们有必要专门在考前查看一些口笔译词汇书,至少在脑子里对一些常见的说法挂个号。人事部颁发的2006年5月各级口笔译考试中出现的问题中,三级笔译考生存在的主要问题如下:1、长难句子理解能力差;2、组织通顺汉语能力差;3、知识面窄,普通常识和背景知识缺乏;4、地名很少译准确。后两个问题其实都与大家以往不重视专有名词有关。(当然也与字典没有带对有关。)
考试情景12:
一考生为一英语专业学生,但三级笔译没有通过,自己不解。后来自己发现原来是把WTO这个词翻错了,你说阅卷老师能让你过吗?
8.卷面书写莫忽视
翻译考试是非常主观性的考试,答题本身就是争取阅卷老师爱惜你可怜你尊重你的过程,所以考试的卷面不容忽视。一些同学没有通过,多是被下午的实务考试挡住了;而很多同学的实务考分往往是57、58分。如果认真把卷面写好,注意做翻译的一些规矩,也许就真可以多得两三分,考试就可以涉险过关。现在大家都用电脑写东西,对用笔写字越来越不注意了,所以在考前两三个月,请大家坚持完全模拟考试,用笔写字练习。
考试情景13:
一学生翻译彭定康告别香港演讲辞的这句话时是这样写的:"But here and there perhaps there will be a touch of personal sadness, as is true of any departure.但是,这里或者那里也许会触动一些人的伤感,任何离别都是如此。(人生自古伤离别嘛!)"请同学们一定放弃这种连批带讲的翻译方法,更不许写个括号,让老师做选择题。

8. 翻译的程度水平

衡量职业翻译的两个标准:质量、速度

初级翻译 中译外350字/小时
中级翻译 中译外500字/小时
高级翻译 中译外700字/小时

外译中衡量标准与中译外差不多,实际操作中对业务非常熟悉的高水平翻译速度可能达到800字/小时,这是极少数的!

如果有速度无质量,那不叫翻译,应该称之为“制造垃圾!”,翻译大家傅雷每年只能翻译800字(注意是每天!不是每小时),但是这800字都是精雕细刻,经得起读者推敲考验!一味注重速度而忽略质量,这样的翻译做十年做二十年都水平上都不会有什么进步,最多像流水线上的robot!

个人推介的翻译资料:
00-09 年政府工作报告WORD版 中英对照.rar
03--05年 CATTI2 真题.rar
09年两会杨洁篪记招会 中英对照.doc
英语专业八级翻译指南(第四版).pdf
中式英语之鉴.doc
北外高翻笔记.doc
北外英语专业10万字英汉翻译笔记.doc
布什清华演讲 中英对照.doc
仲伟合:英语口译教程(选摘).doc
主流翻译软件Trados教程及下载地址.rar
名作精译——《中国翻译》汉译英选萃.pdf
2009两会温总理记招会 中英对照.doc
200312三口实务真题.pdf
200312三口综合真题.pdf
200703温总理见中外记者 中英对照.doc
200905二笔实务真题.doc
简明英语口译教程.doc
江主席UN千年讲话 中英对照.doc
口译词典.chm
二笔真题详解.doc
翻译教程 英译中.doc
翻译考试历年常考高频词汇.doc
翻译漫谈 庄绎传.doc
翻译学习宝典.rar
李长栓:非文学翻译理论与实践.pdf
名作精译—《中国翻译》.pdf
名作精译《中国翻译》汉译英选萃.pdf
名作精译《中国翻译》英译汉选萃.pdf
三笔03--05年真题及讲解.pdf
散文佳作108篇-汉译英.pdf
散文佳作108篇-英译汉.pdf
上海中口复习30篇.pdf
通用在中国宣传册 中英对照.pdf
温总理哈佛演讲 中英对.doc
英汉翻译教程张培基【完整版】.doc
孙子兵法 中英对照.rar
新东方名师口译教材.rar
新世纪大学英汉翻译教程 上海交大毛荣贵教授.rtf
叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
英汉翻译教程 张培基等.doc
因特网在翻译中的妙用 北外李长栓.txt
英译中国现代散文选(汉英对照).pdf
英译中国现代散文选.pdf
英语笔译实务 2级.pdf
英语菜谱翻译.doc
成语习语翻译.txt
对联翻译教程.ppt
古诗词 汉英对照.txt
韩正市长政府工作报告 中英对照.doc
汉译英教程.doc
圣经豪华版 中英对照 .chm
汉译英教程.doc
十秒钟翻译训练.chm
水浒 沙博理译本.pdf
脱口而出的100句.txt
速记符号2.doc
英语口译速记.doc
英语数字书写规则.doc
《高级翻译教程》复习试题.doc
《经济学家》读译参考1-133.chm
水浒 沙博理译本.pdf
林超伦《口译实践》.pdf
《邓小平文选》1--3卷中英文对照.rar
(林超伦)实战口译学习用书.rar
实用英语口译教程(译林出版社).doc

有需要以上电子书的朋友可以加 交流 CATTI的QQ群:81025722,从群“共享”中下载对应资料。

9. 求英语中级口译资格证书考试第三版,中级口译教程、中级听力教程

第三版前言
中国加入WTO后,上海已成为我国面对激烈的国际竞争的前哨阵地。作为我国最大的经济中心城市,上海势必参与全球大都市的竞争。上海能否在激烈的竞争中立于不败之地,在“十五”期间初步确立国际经济中心城市的地位,则取决于这座城市的综合竞争力。
众所周知,城市综合竞争力,不仅仅是指经济实力,还包括社会、文化、教育实力等诸多方面的因素。不言而喻,在这场发展迅猛、竞争激烈的国际大都市竞争中,能否培养造就一大批既有专业背景又有很强的外语能力的高层次专业技术人才和一支高水准的翻译队伍,是衡量上海这座城市综合竞争力的重要标志之一。正是在这样的历史条件下,上海市委及市政府有关部门高瞻远瞩,不失时机地制定并推出了“上海市紧缺人才培训工程”项目这一战略举措。作为该项目之一的英语高中级口译资格证书考试及培训教学应运而生,并在几所大学校园内率先兴起,在浦江两岸蓬勃发展。八年来,英语口译资格证书考试以其新颖的教学理念,独特的教学模式,别具一格的考试方法,为一大批懂经济、擅外贸、通法律、精电脑、善管理的技术专业人才进一步提高外语水平创造了条件,为培养和造就适应上海经济建设和社会发展急需的中高级英语口译人才作出了积极的贡献。
上海市英语中级口译资格证书考试始于1995年。作为上海市紧缺人才培训工程妁组成部分,接受培训和参加考试的对象绝大多数是已经走上工作岗位的历后研究生、大学毕业生及在校大学生,从事教学的基本队伍主要由来自上海各高校的在职英语教师组成,使用的教材是由《上海市英语中级口译资格证书考试》教材编委会编写的《听力》、《口语》、《阅读》、《笔译》和《口译》五种教程。该项考试每年度举行两次,在上海已连续举办八年,在全国可谓创举。据有关部门统计,考试报名人数呈逐年上升趋势,由1995年开考时的700多人增加到2003年上半年的21000余人。这一现象已引起社会各界的广泛关注。上海在逐步确立国际经济中心城市地位的同时,必然发展成为国际会议中心城市,各种类型的国际会议、商务洽谈、参观旅游等活动需要大批的翻译人员。从发展趋势看,参加该项目培训的学员和使用该套教程的人数都将日趋增多,为了便于教学和自学,昂立学院教学丛书编委会在广泛征求和听取广大师生意见的基础上,经过反复讨论、认真研究,决定以《上海市英语中级口译资格证书考试》教材编委会编写的《听力教程》、《口语教程》、《阅读教程》、《笔译教程》和《口译教程》为蓝本,根据该项目考纲的精神,组织了一批教学经验丰富、近几年来一直从事英语高中级口译资格证书考试教学工作的教师进行分析研究,针对考生的需要,精心编写了《听力辅导教程》、《口语辅导教程》、《阅读辅导教程》、《笔译辅导教程》和《口译辅导教程》。这五种中级辅导教程的编写重点突出,注解细致透彻,既围绕考试大纲,紧扣五种中级教程内容,旨在帮助自学者和考生在熟悉五种中级教程内容的基础上通过学习五种中级辅导教程,进一步了解考试的题型,掌握解题技巧,并引导他们在掌握语言知识的同时注重提高实际运用语言的能力和技巧。考生在接受为期240学时的系统的培训之后,如通过笔试和口试,应能较好地担负起生活接待、导游、一般性会议和业务洽谈等口译任务。

UNIT
ONE PEOPLE
Reading A A Ma'am for All Seasons-the Queen
Mother(1900-2002)
Reading B More People and More Procts
Reading C
Motherhood Is a No-Win Situation
Reading Practice
UNIT TWO FOOD
Reading
A Graving the Crawlies
Reading B The Pleasures of Eating
Reading C Bakery
Procts
Reading Practice
UNIT THREE HOUSE
Reading A Building a
House
Reading B A Roof over Our Heads
Reading C The Construction of and
Independent City-State
Reading Practice
UNIT FOUR SHOPPING
Reading A An
English Christmas
Reading B Junk Hunting
Reading C How to Be a Powerful
Consumer?
Reading Practice
UNIT FIVE TRANSPORT
Reading A Just Plane
Dangerous?
Reading B Artificial Waterways
Reading C Safety
Instructions
Reading Practice
UNIT ENVIRONMENTAL PROTECTION
Reading A
Clean Ari, Dirty Fight
Reading B Homeless on the Range
Reading C The
Changing Face of the Arctic
Reading Practice
UNIT THE NATURAL
WORLD
Reading A The Forest
Reading B The Whale
Reading C The
Elephant
Reading Practice
UNIT EIGHT WEATHER AND CLIMATE
Reading A Air
and Wind
Reading B What Makes the Weather
Reading C Meteorology
Reading
Practice
UNIT NINE COMMUNICATION
Reading A The Electric
Telegraph
Reading B The Telephone and Its Inventor
……
UNIT TEN THE
MEDIA
UNIT ELEVEN CRIME
UNIT TWELVE SCIENCE AND TECHNOLOGY
UNIT
THIRTEEN ENTERTAINMENT
UNIT FOURTEEN ECONOMY
UNIT FIFITEEN HEALTH
UNIT
SIXTEEN EDUCATION
KEY to READING PRACTICE

阅读全文

与英语口译教程pdf相关的资料

热点内容
焦虑解压冥想师 浏览:166
re管理器怎么提取u盘app 浏览:906
php和类名相同的方法 浏览:360
香港台湾dns服务器地址列表 浏览:537
大同app怎么样 浏览:438
php去掉特殊字符 浏览:387
androidapi中文合集 浏览:658
win7下安装linux虚拟机 浏览:838
云主机用别的服务器吗 浏览:922
黑马买入指标源码副图 浏览:962
微软为什么会把服务器放在水底 浏览:257
php截取字符串中文 浏览:21
虚拟机和编译软件哪个好 浏览:750
存储服务器为什么比通用服务器难 浏览:373
用php打印出前一天的时间 浏览:369
2010编译方法 浏览:239
华为哪里查看隐藏app 浏览:889
linux网卡重置 浏览:830
框架柱低于四米箍筋全高加密 浏览:694
米二如何安卓版本升级到高安卓版 浏览:783