❶ 跪求连淑能着《英译汉教程》的完整版pdf文件 学生用书 不要答案或教师用书 谢谢
能给一份吗,跪求!!!
❷ 求《英汉互译实践与技巧》PDF百度云下载谢谢!
Social bad habits of fish you the actual.Social bad habits of fish you the actual.Social bad habits of fish you the actual.
❸ 《英汉翻译基础教程》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《英汉翻译基础教程》(冯庆华)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接:https://pan..com/s/1N9CWybtpJbVV1yMUs7IMTw
书名:英汉翻译基础教程
作者:冯庆华
豆瓣评分:6.2
出版社:高等教育
出版年份:2008-1
页数:288
内容简介:
《英汉翻译基础教程》编写的指导思想是把翻译视为一种技能化的训练,从单项的技能训练开始,逐步过渡到多项综合的技能化训练。其中词汇、句子、段落、修辞、篇章的翻译可以看作是单项技能训练的循序渐进,这些单项技能是做好翻译的基础,在熟悉了各项单项技能后,译者日后便可以根据实际情况灵活运用这些技能。读者也可以有的放矢地根据自己学习的进度来不断调整,在反复的练习和学习中提高自己的翻译技能。
❹ 《英汉法律翻译教程》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《英汉法律翻译教程》(孙万彪)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://pan..com/s/1r9UzkVkjNZyRF0Qmke4nvQ
书名:英汉法律翻译教程
作者:孙万彪
豆瓣评分:8.5
出版社:上海外语教育出版社
出版年份:2003-01-01
页数:257
内容简介:
本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。
❺ 《英汉翻译基础》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《英汉翻译基础》(古今明)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接: https://pan..com/s/17gpur7zD9pgieCiX-V3XOw
书名:英汉翻译基础
作者:古今明
豆瓣评分:8.2
出版社:上海外语教育出版社
出版年份:1997-6-1
页数:335
内容简介:
《21世纪英语学习丛书•英汉翻译基础》的编写着眼于实际效用,力求做到深入浅出通俗易懂,帮助读者学会英汉翻译的基础知识和技能,并达到一定的熟练程度。全书共分为三十个单元,每个单元有一篇翻译练习并配有一篇相应的讲解材料,以帮助读者了解翻译的基础知识和常用方法,并通过适量的实践掌握基本的翻译技能。翻译练习的参考译文附于书后。翻译练习的题材和体裁声富多样,包括了散文、故事、历史、地理、科学技术、政治经济、文化艺术等;选材注意文字生动活泼,并且都有一个相对完整的情节或观点,以便于读者联系全文来掌握好如何翻译各个部分词句的分寸。讲解材料循序渐进地介绍翻译的基本知识和方法,包括绪论、词义判断和表达、句子结构的理解和转换、长句处理、以及比喻和引申这样几个难点的处理等五个部分;在讲解中对英语和汉语的异同进行了必要的对比,以促进对原文的理解和译文中的表达。
❻ 《英汉翻译教程普通高等教育》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《英汉翻译教程》(张培基)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:
书名:英汉翻译教程
作者:张培基
豆瓣评分:8.3
出版社:上海外语教育出版社
出版年份:2009-3-1
页数:334
内容简介:
《英汉翻译教程》简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量译例,介绍了英语汉译的一系列常用方法和技巧。
全书共分六章。各章节后配有单句练习,书后又附有大量短文翻译作业材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。
本书是高等院校英语专业和翻译专业教科书,也适宜于青年翻译工作者和业余翻译爱好者作为自学参考用书。
作者简介:
张培基,对外经济贸易大学任教,系福建福州人,出生于1921年。中国当代着名翻译家。
❼ 求陈宏薇《新编汉英翻译教程》pdf
❽ 《新编汉英翻译教程第二版 》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《新编汉英翻译教程 第二版》(陈宏薇)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://pan..com/s/1Ra7EpTEYQdfZNJTGYgb26A
书名:新编汉英翻译教程 第二版
作者:陈宏薇
出版社:上海外语教育出版社
出版年份:2013-5-1
页数:270
内容简介:
由陈宏薇,李亚丹主编的《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编汉英翻译教程(第2版)》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果
作者简介:
陈宏薇:1965年毕业于华中师范学院外语系英语语言文学专业,1986年在美国耶鲁大学研究翻译理论与实践,主讲翻译学、翻译批评等理论课程,从事翻译理论、汉英语言与文化对比研究。
李亚丹:李亚丹(1951-)教授,1978-1982就读华中师范学院英语专业,获文学学士学位;1985-1988于华中师范大学英语语言文学专业攻读硕士,获文学硕士学位。曾赴美国耶鲁大学进修。
❾ 长沙学习英语翻译的问题
找找专门的翻译教材,我推荐你一些吧
【翻译教程】轩治峰:新编英汉翻译技巧
【翻译教程】2本李延林等:英语文化翻译学教程(理论+实践).pdf
【翻译教程】管新平:汉英等效翻译
【翻译教程】聂继武:科技英汉翻译技巧
【翻译教程】复旦大学出版社--耿红敏:实用英汉翻译
达妮卡:口笔译概论
中国对外翻译出版:论英汉翻译技巧.pdf
[教材]叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
【翻译教程】[教材]魏志成:汉英比较翻译教程练习.pdf
【翻译教程】陈廷佑:跟我学翻译-英语汉译技巧.pdf
【翻译教程】方梦之:实用文本汉译英.pdf
【翻译教程】[中国对外翻译出版公司]翻译理论与实务丛书-贾文波:政治经济汉译英300句析.pdf
【翻译教程】黄新渠:汉译英基本技巧(修订本)
【翻译教程】[中国人民大学出版社]胡晓吉:实用英汉对比翻译.pdf
【翻译教程】稽德全:汉英翻译研究与实践.pdf
【翻译教程】[南开大学出版社]李学平:通过翻译学英语.pdf
【翻译教程】张宗美:科技汉英翻译技巧.pdf
【翻译教程】徐亚男:外事翻译-口译和笔译技巧.pdf
【翻译教程】刘牟尼:汉译英指南.pdf
【翻译教程】刘季春:实用翻译教程.pdf
【翻译教程】于光中谈翻译.pdf
【翻译教程】廖七一等:当代英国翻译理论
【翻译教程】(北京大学出版社)孔慧怡:翻译·文学·文化.pdf
【翻译教程】郭延礼_中国近代翻译文学
【翻译教程】杜建慧等:翻译学概论.pdf
【翻译教程】张振玉:译学概论
【翻译教程】语内翻译与语际翻译的比较
【翻译教程】张今:文学翻译原理.pdf
【翻译教程】汉英英汉美文翻译与鉴赏+(中英对照)
【翻译教程】费道罗夫:翻译理论概要.pdf
【翻译教程】张光明:英汉修辞思维比较与翻译
【翻译教程】蒋坚松和黄振定:语言与翻译研究.pdf
【翻译教程】翻译精要-陈定安.pdf
【翻译教程】程永生:描写交际翻译学.pdf
【翻译教程】孙迎春:汉英双向翻译学语林.pdf
【翻译教程】(英文原版)文化构建:文学翻译论集.pdf
【翻译教程】郭建中:科普与科幻翻译-理论、技巧与实践.pdf
【翻译教程】翻译与翻译过程:理论与实践.pdf
【翻译教程】刘重德:文学翻译十讲.pdf
【翻译教程】文学翻译实用指南Literary Translation-A Practical Guide
【翻译教程】陈定安:英汉修辞与翻译
【翻译教程】查良铮:雪莱抒情诗选英译.pdf
【翻译教程】张保红:汉英诗歌翻译与比较研究
【翻译教程】许钧等:文学翻译的理论与实践-翻译对话录
【翻译教程】英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊
【翻译教程】(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf
【翻译教程】Edwin Gentzler:当代翻译理论(第二版)
【翻译教程】翁凤翔:当代国际商务英语翻译
【翻译教程】梅德明:新编商务英语翻译
【翻译教程】翻译期刊集合
【翻译教程】杨丰宁:英汉语言比较与翻译
【翻译教程】兰少宪:实用翻译理论与实践
【翻译教程】赵明:语际翻译与文化交融--汉英互译的理论与实践
【翻译教程】英汉翻译技巧与赏析.rar
【翻译教程】英汉互译-方法与实践.rar
【翻译教程】[上海交通大学出版社]贾卫国:英汉对照描写辞典
【翻译教程】古今明--实用英汉翻译教程下载
【翻译教程】张坤鹏:口译知识与技巧.pdf
【翻译教程】让.艾赫贝尔:口译须知.pdf
【翻译教程】[外语教学与研究出版社]吴冰--现代汉译英口译教程
【翻译教程】马大森--英汉汉英口译教程
【翻译教程】陈振东--英汉汉英口译基础教程.rar
【翻译教程】崔永禄:实用英语口译(英汉)新编
【翻译教程】武汉大学出版社-王吉玉:简明口译教程.pdf
【翻译教程】(复旦大学出版社)康志峰:英语中级口译指南
【翻译教程】张文:汉英英汉高级口译教程
【翻译教程】李天舒: 最新简明英语口译教程.rar
【翻译教程】阎勇--汉英口译实用词语
【翻译教程】刘和平教授口译讲座录音.rar
【翻译教程】杨恩堂:英语口译技巧
【翻译教程】易宏根:英语专业系列教材 英语口译教程(2)
【翻译教程】张清平:英语口译基本技能
【翻译教程】林郁如:新编英语口译教程教师用书
【翻译教程】[中国对外翻译出版]罗进德杨承淑--口译教学研究-理论与实践
【翻译教程】吴冰:大学英语口译(汉英)教程
【翻译教程】英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊
【翻译教程】(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf
❿ 求翻译专业本科生系列教材:旅游英汉互译教程 pdf
【作者】陈刚编着
【丛书名】翻译专业本科生系列教材
【形态项】 369
【出版项】 上海市:上海外语教育出版社 , 2009.09
【ISBN号】978-7-5446-1473-3
【中图法分类号】H319.4:F
【原书定价】35.00
【参考文献格式】 陈刚编着. 旅游英汉互译教程. 上海市:上海外语教育出版社, 2009.09.
内容提要:
本书共分4篇16章:概述篇、技巧篇、实践篇和综训篇,每篇4章,并附有思考题或练习题。“概述篇”是全书的总纲领,学好概述篇是学好其他3篇12章的前提。“技巧篇”在书中的难度定位属于“中级”,是迈向更高层级的关键篇章。“实践篇”在书中的难度定位属于“中高级”。实践的重要性、挑战性是不言而喻的,可谓不经一事,不长一智。本篇不仅对字、词、句、篇均提出了较高的标准及要求,还根据旅游翻译的特点提出难度最大的“重写”和“变译”之要求。“综训篇”即为综合训练篇,难度定位属于本书的“最高级”。
http://auction1.paipai.com/?PTAG=40042.1.8