‘壹’ 求分享《生命中不能承受之轻 》电子书百度云资源下载
《生命中不能承受之轻 》网络网盘txt 最新全集下载
链接: https://pan..com/s/1WcPtGynAwVcePh-hFjkaWQ
《生命中不能承受之睁枣轻》是备早信天津科技翻译出版公司出版的图书,作者是"(捷)昆德拉(Kundera,M.)原着"。
‘贰’ 《不能承受的生命之轻》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《不能承受的生命之轻》([捷克] 米兰·昆德拉)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://pan..com/s/10YiJEXk-rQtjy_-rgfbQYA
书名:不能承受的生命之轻
作者:[捷克] 米兰·昆德拉
译者:许钧
豆瓣评分:8.5
出版社:上海译文出版社
出版年份:2003-7
页数:394
内容简介:
《不能承受的生命之轻》是米兰·昆德拉最负盛名的作品。小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永恒轮回”的讨论开始,把读者带入了对一系列问题的思考中,比如轻与重、灵与肉。
《不能承受的生命之轻》是一部意象繁复的书,其中装载了多种涵义:被政治化了的社会内涵的揭示、人性考察、个人命运在特定历史与政治语境下的呈现,以及对两性关系本质上的探索等。昆德拉将这些元素糅合在一起,写成一部非同凡响的小说——其中既有隐喻式的哲学思考,也有人的悲欢离合的生命历程的展现。
作者简介:
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929- ),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名着。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。
移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。
除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。
昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。
‘叁’ 《查拉图斯特拉如是说》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《查拉图斯特拉如是说》([徳]弗里德里希·尼采)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接: https://pan..com/s/1eCY-mOkiUg31q6rYCBrJZg
书名:查拉图斯特拉如是说让纤
作者:[徳]弗里德里希·尼采
译者:钱春绮
豆瓣评分:8.2
出版社:上海文化出版社
出版年份:2020-1-1
页数:443
内容简介:
*融思想性与文学性于一体的哲学必读之作,尼采思想世界的入门首选
*直面现代人的生存困境,提出着名的"超人"、"永恒轮回"等学说
*直接影响海德格尔、配滑裂黑塞、荣格、加缪、萨特等20世纪思想家的哲学巨着
*库布里克《2001太空漫游》、里乍得·施特劳斯同名交响曲、培闭昆德拉《不能承受的生命之轻》的灵感来源
*翻译家钱春绮经典译注本,译笔文采飞扬又极忠原文,适合大众阅读
————————
当善与恶的界限日益模糊,
当一切坚固的东西都烟消云散,
当生命之轻已变得不能承受,
我们该从哪里求得生存的意义?
是重造崇拜偶像?还是干脆沦于虚无,一路娱乐至死?
在人类刚刚步入现代世界时,德国哲人尼采就严肃地思考上述问题--而一切答案,都汇聚到《查拉图斯特拉如是说》这部哲学小说中。通过主人公查拉图斯特拉的漫游与教诲,尼采发出了先知般的宣言:在"上帝已死"的时代,人应该直面虚无,从自身创造生命的意义,最终进化为能撑起生命重担的超人!
作者简介:
弗里德里希•尼采(Friedrich Nitzsche,1844—1900)
德国哲学家、文学家,西方最伟大的思想家之一。他致力于反思欧洲整个文化传统,提出了着名的“超人”“权力意志”“永恒轮回”等学说,对20世纪的哲学、文学、心理学乃至音乐、电影等领域,都产生了深远影响。主要着作有《查拉图斯特拉如是说》《悲剧的诞生》《权力意志》等。
‘肆’ 《笑忘录》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《笑忘录》([法]米兰·昆德拉)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接:https://pan..com/s/1c_Rr-BJE-Or8HmjBHx3U8g
书名:笑忘录
作者:[法]米兰·昆德拉
译者:王东亮
豆瓣评分:9.0
出版社:上海译文出版社
出版年份:2019-2
页数:356
内容简介:☆ 米兰·昆德拉长篇小说代表作
☆ 王东亮译,鲁迅文学奖文学翻译奖获奖译本
《笑忘录》是米兰•昆德拉的长篇小说作品,小说以1968年捷克斯洛伐克遭入侵为时代背景,描写捷克不同阶层知识分子的命运。书中一个个章节,如同旅行的不同阶段,朝向某个主旋律,朝向某种独一无二的情境,旅行的意义已迷失在广袤无垠的内在。作者探讨了人生中记忆和遗忘的哲学关系薯芦,人们希望保持或忘却的内容,如同附带欢娱和讽刺的笑一样,是相对应的永恒主题。
作者简介:米兰•昆德拉,1929年生于捷克斯洛伐克布尔诺,核手档1975年起定居法国。着有小说《玩笑》《生活在别处》《不能承受的生命之轻》《慢》《身份》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔《被背叛的遗嘱》《帷改乱幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国文学奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,是享誉世界的小说家、文学评论家。
‘伍’ 求《不能承受的生命之轻》txt下载链接
《不能承受的生命之轻》txt网络网盘
链接: https://pan..com/s/1ChXrnf1y3L268j-kw0lKSw
《不能承受的生命之轻》(《LEINSOUTENABLELEGERETEDEL'ETRE》。英文译名《TheUnbearableLightnessofBeing》),是作者米兰·昆德拉最负盛名的作品。原着为捷克语,其汉语译本原为《生命不能承受之轻》,后经上海译文出版社再版后更名为《不能承受的生命之轻》。
小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从"永恒轮回"的讨论开始,把读者带入了对一系列问题的思考中,比如轻与重、灵与肉。
‘陆’ 求《不能承受的生命之轻》全书的pdf、doc或者txt文件。
《不能承受的生命之轻》网络网盘txt最新全集下载
链接: https://pan..com/s/1ufSWhnCFD8PZ1rvaAGLPLg
该小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永恒轮回”的讨论开始,把读者带入了对一系列问题的思考中,比如轻与重、灵与肉。
‘柒’ 求《米兰·昆德拉作品选. 》PDF格式百度云
《米兰·昆德拉》网络网盘txt 最新全集下载
链接: https://pan..com/s/1kR7eImj18vunePN7FI4Bww
米兰·昆德拉(Milan Kundera),小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺,自1975年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》是以作者母语捷克文写成。而他的长篇小说《慢》《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》以及新作《相遇》则是以法文写成。《雅克和他的主人》系作者戏剧代表作。[1]
‘捌’ 《不能承受的生命之轻中文全译本百万纪念版》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《不能承受的生命之轻》([捷克] 米兰·昆德拉)电子书网盘下载免费在线阅读
链接: https://pan..com/s/14eLShbu0wizcPsEMLZ_Ujg
书名:不能承受的生命之轻
作者:[捷克] 米兰·昆德拉
译者:许钧
豆瓣评分:8.8
出版社:上海译文出版社
出版年份:2010-8
页数:394
内容简介:
小说依托六十年代的捷克斯洛伐克的政治历史背景,围绕着托马斯、特蕾莎、萨比娜和弗兰茨等人物,以托马斯与特蕾莎的爱情为主线展开故事。
爱与做爱,灵魂与肉体,拯救与放逐,忠诚与背叛,昆德拉把一个个的矛盾摆在面前,“到底选择什么?是重还是轻?”“重便真的残酷,而轻便真的美丽?”重与轻不再是物理上的简单对立,而是如昆德拉所说:“重与轻的对立是所有对立中最神秘、最模糊的。
作者简介:
米兰·昆德拉,小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺;自一九七五年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》、《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》,原作以捷克文写成。
‘玖’ 《生命中不能承受之轻》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《生命中不能承受之轻》([捷克] 米兰·昆德拉)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接: https://pan..com/s/1hH2H_uXND8tPsWyimhrYHA
书名:生命中不能承受之轻
作者:[捷克] 米兰·昆德拉
译者:韩少功
豆瓣评分:8.7
出版社:作家出版社
出版年份:1987-9
页数:345
内容简介:
最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。但在历代的爱情诗中,女人总渴望承受一个男性身体的重量。于是,最沉重的负担同时也成了最强盛的生命力的影像。负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。相反,当负担完全缺失,人就会变得比空气还轻,就会飘起来,就会远离大地和地上的生命,人也就只是一个半真的存在,其运动也会变得自由而没有意义。那么,到底选择什么?是重还是轻?
米兰·昆德拉最负盛名的作品之一。小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但是,它绝不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永恒轮回”的讨论开始,把我们带入了对一系列问题的思考中,比如,轻与重,比如,灵与肉,它带领着我们思考——什么才是人类不能承受的生命之轻?意蕴深远,读它,你能领悟到智慧的力量,但又绝不枯燥。
《生命中不能承受之轻》是米兰·昆德拉的代表作,也是一部意象繁复的书,其中装载了多种涵义:被政治化了的社会内涵的揭示、人性考察、个人命运在特定历史与政治语境下的呈现,以及对两性关系本质上的探索等。昆德拉极其聪明地将这些元素糅合在一起,写成一部非同凡响的小说——其中既有隐喻式的哲学思考,也有人的悲欢离合的生命历程的展现。
作者简介:
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929- ),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名着。青年时代,写过诗和剧本,画过画,搞过音乐并从事过电影教学。总之,用他自己的话说, “我曾在艺术领域里四处摸索,试图找到我的方向。”50年代初,他作为诗人登上文坛,出版过《人,一座广阔的花园》(1953)、《独白》(1957)以及《最后一个五月》等诗集。但诗歌创作显然不是他的长远追求。最后,当他在30岁左右写出第一个短篇小说后,他确信找到了自己的方向,从此走上了小说创作之路。
1967年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,连出三版,印数惊人,每次都在几天内售馨。作者在捷克当代文坛上的重要地位从此确定。但好景不长。1968年,苏联入侵捷克后,《玩笑》被列为禁书。昆德拉失去了在电影学院的职务。他的文学创作难以进行。在此情形下,他携妻子于1975年离开捷克,来到法国。
移居法国后,他很快便成为法国读者最喜爱的外国作家之一。他的绝大多数作品,如《笑忘录》(1978)、《不能承受的存在之轻》(1984)、《不朽》(1990)等等都是首先在法国走红,然后才引起世界文坛的瞩目。他曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。
除小说外,昆德拉还出版过三本论述小说艺术的文集,其中《小说的艺术》(1936)以及《被叛卖的遗嘱》(1993)在世界各地流传甚广。
昆德拉善于以反讽手法,用幽默的语调描绘人类境况。他的作品表面轻松,实质沉重;表面随意,实质精致;表面通俗,实质深邃而又机智,充满了人生智慧。正因如此,在世界许多国家,一次又一次地掀起了“昆德拉热”。
昆德拉原先一直用捷克语进行创作。但近年来,他开始尝试用法语写作,已出版了《缓慢》(1995)和《身份》(1997)两部小说。
‘拾’ 《追寻逝去的时光(第一卷)去斯万家那边》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《追寻逝去的时光(第一卷)》([法] 马塞尔·普鲁斯特)电子书网盘下载免费在线阅读
链接: https://pan..com/s/1V4AJGzSJ5cd-I1m-fdmncA
书名:追寻逝去的时光(第一卷)
作者:[法] 马塞尔·普鲁斯特
译者:周克希
豆瓣评分:9.2
出版社:上海译文出版社
出版年份:2004-05
页数:486
内容简介:
该书是上海译文出版社在继《生命中不能承受之轻》(重译更名为《不能承受的生命之轻》)后名着重译又一重弹。人们耳熟能详的法语名着《追忆似水年华》在着名翻译家周克希的笔下“摇身一变”,成为《追寻逝去的时光》。此书为第一卷:《去斯万家那边》。 任何事物只有以其永恒的面貌,亦即艺术的面貌,才能被真正领悟和保存:这就是《追寻逝去的时光》的写作主旨。而在普鲁斯特看来,这种偶合是可遇而不可求的,因而“一旦那一切是经过有意识的观察而得到的,诗意的再现就全部丧失了”。
鸿篇巨制《追寻逝去的时光》有如一部看似信手写来、不讲章法,实则结构严谨、气势恢弘的交响乐。
小说一开头,叙述者醒来后躺在床上。童年时代的回忆,在贡布雷姑婆家的生活情景,清晰地重现了出来。然后小说的时间倒退了十多年,我们看到了他家的朋友斯万与奥黛特之间的一段恋情。斯万的女儿吉尔贝特,后来是叙述者在巴黎时单恋的对象(第一卷《去斯万家那边》)。他经常到斯万家去,可是吉尔贝特对他时冷时热,渐渐他也对她冷了下来。有一天,他在巴尔贝克海滨遇到一群少女,并结识了其中的阿尔贝蒂娜(第二卷《在少女花影下》)。回到巴黎后,他对盖尔芒特公爵夫人产生了强烈的感情,并应邀去公爵夫人府上作客。外婆去世后,他与阿尔贝蒂娜关系亲密起来,在对蒙着神秘面纱的贵族生活有所了解以后,他感到怅然和失望(第三卷《盖尔芒特家那边》)。重返巴尔贝克,他意外地发现了阿尔贝娜是同性恋者的隐情。他觉得到处者是罪孽和不幸(第四卷《所多玛和蛾摩拉》)。阿尔贝蒂娜答应和他一起到巴黎同居。他感到自己负有文学使命,同时又无法摆脱由阿尔贝蒂娜引起的妒意(第五卷《女囚》)。他感觉到阿尔贝蒂娜似乎正从他身边离去。不料有一天,她当真不见了。他得知她死于骑马失事后,很想念她,想在别的少女身上找到她的影子(第六卷《失踪的阿尔贝蒂娜》)。第一次世界大战爆发,他伤感地看到社会的变化,觉得自己在文学上的使命感似乎幻灭了。然而在一次社交性的晚会上,发生了一连串偶然的事情,使他骤然间产生了一个意想不到的灵感:通过一部作品来重现过去的时光。于是他又回到全书的开头,成了那个醒着躺在床上的人(第七卷《寻回的时光》)。因而,这部作品既是小说本身,同时又是叙述者(作者)完成这部小说的心灵历程的记录。
作者简介:
马赛尔·普鲁斯特,1871年出生于巴黎郊区,1912年完成《追忆逝水年华》初稿,但为众出版社拒绝。1919年获龚固尔奖,1922年过世,1927年《追忆逝水年华》共七册出版完全。