导航:首页 > 文档加密 > 文学翻译pdf

文学翻译pdf

发布时间:2023-07-30 07:32:24

❶ 《西方翻译简史增订版》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源

《西方翻译简史》(谭载喜)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/1z_TXN_S8lkTsmiWDKUBXrg

密码:x8sf

书名:西方翻译简史

作者:谭载喜

豆瓣评分:7.9

出版社:商务印书馆

出版年份:2004-12

页数:333

内容简介:

《西方翻译简史(增订版)》是教育部指定的“研究生教学用书”。内容包括古代中世纪、文艺复兴时期、近代和现当代等各个历史时期西方的翻译实践史和翻译思想发展史,从古罗马第一部有文字记载的翻译作品,一直写到21世纪欧美几个国家翻译理论领域的最新成果。此次作者在原书的基础上,对全书进行了全面修订,更新了附录,并纠正了第一版的谬误。同时增加了大量内容,代表吸收了西方翻译研究的最新科研成果。作为我国乃至华文地区第一部系统研究西方翻译史的专着,该书具有较高的参考价值,且叙述简洁,可读性强。适于大专院校外语和翻译专业的师生阅读使用。

本次增订保持了原书的基本框架。第一章概述西方翻译实践和理论的梗概、变迁和发展,对几个主要发展阶段的划分及其性质提出了自己的看法,并从历史的角度对西方翻译史研究的意义和价值陈述了自己意见。在以后各章中,分时期、分阶级对西方翻译的发展作了简要的回顾。全书注意吸收当代国内外的有关研究成果,力求突出重点,对各历史时期尤其是对20世纪以来西方翻译领域的代表人物、代表译作、思想流派以及重要历史事件等加以叙述与评论;对翻译实践和翻译理论相互间的促进、演变和发展过程,作了深入浅出的剖析和讨论;对于翻译思想和理论发展的性质及方向,也阐述了自己的基本认识和见解。

作者简介:

谭载喜,香港浸会大学教授、博士生导师。本科毕业于湖南师范大学英语语言文学专业,硕士、博士毕业于英国埃克塞特大学(University of Exeter)翻译学专业。2000年加入香港浸会大学,2003年获荐入香港“输入内地优秀人才计划”,并有此一直就职于香港浸会大学至今。共出版着、译作10多部、发表论文近200篇。代表性作品包括:《翻译与翻译研究概论——认知·视角·课题》、《西方翻译简史(增订版)》(中国教育部推荐高校研究生教材)、《翻译学》。《奈达论翻译》(香港商务印书馆门市部1985年冬季10大畅销书第1名)、《翻译研究词典》(主译)、《幸运的吉姆》(文学译着);论文主要刊于《中国翻译》。《外语教学与研究》、《外国语》、《外语与外语教学》、《东方翻译》、Meta、Neohelicon、The Translator、Perspectives、Across Languages and Cultures、Babel等国际及中国内地和港台地区主要翻译与外语研究期刊。

❷ 《比较文学译文集北京大学比较文学研究丛书》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源

《比较文学译文集》(张隆溪 选编)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/14KlE3Is2LvpdpnbU95BfQQ

提取码:yp0x

书名:比较文学译文集

作者:张隆溪 选编

豆瓣评分:8.1

出版社:北京大学出版社

出版年份:1982年

页数:239


❸ 《高级英汉翻译理论与实践》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源

《高级英汉翻译理论与实践》(叶子南)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/1i04qMA753hTt0DDNxgkHWA

密码:a7v0

书名:高级英汉翻译理论与实践

作者:叶子南

豆瓣评分:9.2

出版社:清华大学出版社

出版年份:2008-11

页数:396

内容简介:

《高级英汉翻译理论与实践(第2版)》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中西评论;第二部分为实践篇,节录政治、科技、文学、商业等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。

❹ 《中外文学经典翻译教程》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源

《中外文学经典翻译教程》(王宏印)电子书网盘下载免费在线阅读

链接:https://pan..com/s/1KkJQIwJRnSs6CrPxAwclBg

提取码:872b

书名:中外文学经典翻译教程

作者:王宏印

出版社:高等教育

出版年份:2007-3

页数:488

内容简介:

《普通高等教育"十一五"国家级规划教材•中外文学经典翻译教程》作者数十年翻译教学与研究之经验,荟萃古今中外文学与文学翻译经典之精华全书布局宏伟,文笔优美,按文类分为散文、小说、诗歌和戏剧四大部分,展示人类文学创造的多样性与中国翻译文学无限广阔的领域构思精巧,选材广泛,远远超过一般文学翻译教材之容量,并深入到文学翻译批评的理论层面诠释详尽,评析中肯,翻译实习针对具体问题和特殊的文体要求指点迷津。

❺ 《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《21世纪中国文学大系2009年翻译文学》(谢天振 编)电子书网盘下载免费在线阅读

链接: https://pan..com/s/1mn_CWBsFkE1P2FxltJbh2A

提取码: vssn

书名:21世纪中国文学大系2009年翻译文学

作者:谢天振 编

出版社:春风文艺出版社

出版年份:2010-1

页数:459

内容简介:

《21世纪中国文学大系:2009年翻译文学》内容简介:年末岁终,照例有不少人在翘首以待,等着今年世界文坛上最后一件大事——诺贝尔文学奖得主名单的揭晓。记得去年这个时候,在获悉当年的诺贝尔文学奖得主是法国作家勒克莱齐奥时,我还在去年的“翻译文学卷”的“序”里小小地自鸣得意了一番。因为早在十年前我在为广东花城出版社主编“当代名家小说译丛”时,就_已经收入了克氏的小说《流浪的星星》。

不仅如此。我还同时收入了另一位诺贝尔文学奖得主英国作家莱辛。其实收入克氏的小说并非因为我有眼光,那是得益于南京大学的法国文学专家许钧教授的推荐。许钧教授与克氏有直接往来,对克氏作品也有研究,且早就把克氏的名着《诉讼笔录》译成中文,还给过我一本。但收入莱辛的作品却完全出于我的本意。我上世纪末在香港做访问学者,偶然从台北的《联合文学》杂志上读到台湾翻译家范文美女士翻译的莱辛的小说《十九号房》,立刻被它深深地吸引。与此同时,我对能委婉细腻、恰如其分地传递出原作风格的译文也极为欣赏和佩服,所以在开始主编“当代名家小说译丛”时,我立即找到文美女士,恳请她一定为我主编的这套丛书翻译一本莱辛的小说,这就是后来收入丛书的莱辛的中短篇小说选《一个男人和两个女人的故事》。书名取得太俗了些,但不是我和译者的意思。

❻ 《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源

《21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学》(陈思和)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/1W6qWabzNSr8URp-RjvA_SA

提取码:jwr0

书名:21世纪中国文学大系·2001年中国最佳翻译文学

作者:陈思和

出版社:春风文艺出版社

出版年份:2002-1-1

页数:410

内容简介:

《21世纪中国文学大系》是一套集专家视野、民间立场、权威选本、为世纪文学存档于一体的优秀文学丛书。本书是其中一册,分为三部分。

小说部分,中篇小说《马尔科的使命》是国际着名比较文学家佛克马以小说的形式沟通中西文化的一个尝试。华裔美国作家梁志英的中篇小说《侯赛因》是作者根据20世纪90年代晚期美国一则揭露洛杉矶妓院的可怕情形的新闻报道而写成的。《夏季之约》则是一部以当今西方发达国家社会中的“另

阅读全文

与文学翻译pdf相关的资料

热点内容
android滑动进度条 浏览:834
javagmt转换 浏览:826
linux查看snmp 浏览:24
ug80车床编程 浏览:516
怎么加速python计算素数 浏览:241
腰椎第五节压缩性骨折 浏览:91
程序员开会的句子 浏览:993
用哪个app写编程 浏览:645
android通讯录增删改查 浏览:731
车贷解压过户可以同时进行吗 浏览:920
java面向对象编程题目 浏览:884
二次元压缩包 浏览:700
stc仿真器编程器 浏览:155
服务器销售怎么做好 浏览:88
什么是com编程 浏览:849
算法工程师最新资讯 浏览:613
邮政银行卡怎么在app签约绑定 浏览:50
压缩卷一直转 浏览:978
初一编程小程序怎么做 浏览:828
bt软件文件夹名称 浏览:159