‘壹’ 用千千静听 开解压的CUE APE 的日文歌曲会乱码 应怎么处理
日文歌曲的 cue 会乱码 是因为编码的问题
有很多工具可以解决
不想用额外的软件的话
就按照下面的步骤来做
1.打开会乱码的cue文件,把里面的所有文字都复制到一个TXT文档里面
或者用记事本打开cue文件 另存为 txt 文本文件
2.打开IE
3.把步骤1得到的 txt 文件 拖到 IE窗口里面,显示的依旧会是乱码
4.在IE窗口里面,
右键--编码--其他(没有其他则直接日文...)--日文(自动选择)
这时候 就不会再显示乱码了
把显示日文的 文字 复制回 cue 文件里面 保存下就可以了...
以上方法 使用多次 绝对没有问题
觉得繁琐 建议使用 NTLEA 这款 转换编码的软件
只要把cue文件 同记事本关联 安装 NTLEA 后
右键 有问题的 cue 文件 --用 NTLEA 运行后打开
就可以显示正常的内容了
‘贰’ 如何解决 带日语文件名的压缩包在解压的时候乱码的问题
本文是在centos的环境中描写的。
假定unzip的位置在 /usr/bin/unzip
在该文件的最后加上: export PATH=/usr/local/bin/unzip:$PATH
不需要重启,只需要关闭terminal,再次打开terminal。就可以看到变化了
‘叁’ 电脑是日文系统 收到邮件解压缩怎么是一堆乱码
邮件乱码,下面教大家解决办法,供大家参考!
1、先说一下出现这个情况的原因,就是你的系统没有日文语言包的支持,这是我们可以在电脑上登陆查看,前提是先添加日文支持包
2、在桌面模式,点击开始按钮,在开始菜单点击设置
3、进入电脑设置后,点击时间和语言进入
4、进入区域与时间后,点击区域和语言进入,
5、点击添加语言
6、进入语言列表,点击日本语,点击下一步!
7、进入安装界面,选中后,点击安装即可!
8、安装成功,就可以在语言列表显示了,重启就可以正常显示日文邮件了
‘肆’ 下了一个日语歌曲的压缩包,解压开来,文件名是乱码的,要怎么变回日语的文件名
因为咱系统编码不支持日语编码下存的文件名...这八成是11区直接过来的文件吧,要解决只能改系统语言编码,默认shift-jis就行,但你绝对不会想那么干的,这样你所有中文文件名就都变乱码了...
这些文件全是mp3,歌曲信息里有正常曲名啊,你铐到文件名上就行了,你先听,不爱听的都删了剩下的再一一修改也并不太费时
‘伍’ 解压日文游戏压缩包,出现文件名乱码导致游戏无法运行,转区依然无法解决,怎么办
最简单的办法就是另找一个硬盘或者分区做个日文操作系统。
日文操作系统里面有很多日汉文字,都能看得懂的,用来玩日文游戏最好了,没有兼容问题。
‘陆’ 解压文件名是日文的文件乱码了怎么办
对方是日语系统,过来直接解压都是乱码。用好压可以设置解锁语言,设置成日语就好了。
选项⇒language⇒设置代码页⇒更多代码页与设置,
设置成日语然后保存为默认代码页。
在重新解压就可以了。
‘柒’ 解压日文游戏出现文件名乱码转区也没用
日文语言包,对应日文字体
然后挂app等转区软件来安装,挂app等转区软件来运行
大多数都是没有问题的
弹窗的话我现在遇到的就只有E社的几个游戏,表示字体正确的话弹窗补丁我不打都没问题
另外就是app对付不了但是LocaleEmulator或者直接系统转区就能对付的,比如クレージュA的游戏
还是waffle赞,不挂app装不挂app运行可以,挂app装不挂app运行也行233
如果满意
如有问题请追问
啊,说是追问,我也就只能帮你到这里了你要再追问很有可能我也答不上来233
‘捌’ 解压日文文件名乱码
对方是日语系统,过来直接解压都是乱码。用好压可以设置解锁语言,设置成日语就好了。
选项⇒language⇒设置代码页⇒更多代码页与设置 ,
设置成日语然后保存为默认代码页。
在重新解压就可以了。