❶ 法语问题,命令式中间接宾语的人称代词,比如Donnez-moi ce roman.为何Donner要变成Donnez.
donner只是动词原亩好哪形,要根据主语人迅码称的变化而变化;
;Nous
donnons/ils
donnent/,即动词袜皮变位(Je
donne/。“请您把这本小说给我;Tu
donnes/,所以主语“vous”省略了。
❷ 动词命令形的形成及例句
命令形
1 变化规则
① 五段动词:动词词尾变成其所在行的え段字。
読む(よむ)“词尾所在行:ま行、え段字:め”==よめ
书く(かく)“词尾所在行:か行、え段字:け”==かけ
死ぬ(しぬ)“词尾所在行:な行、え段字:ね”==しね
呼ぶ(呼ぶ)“词尾所在行:ば行、え段字:べ”==よべ
上がる(あがる滚陆)“词尾所在行:ら行、え段字:れ”==あがれ
切る(きる)“词尾所在行:ら行、え段字:れ”==きれ
② 一段动词:把动词词尾中的る变成ろ或よ。
食べる(たべる)“把动词词尾中的る变成ろ或よ”==たべろ、たべよ
起きる(おきる)“把动词词尾中的る变成ろ或よ”==おきろ、おきよ
着る(きる)“把动词词尾中的る变成ろ或よ”==きろ、きよ
寝る(ねる)“把动词词尾中的る变成ろ或よ”==ねろ、ねよ
在实际使用时,词尾为ろ,表示为口语;词尾为よ,多用于文章体。
特殊的是くれる的命令形为くれ。
③ サ变动词:“する变成しろ或者せよ”
する==しろ或者せよ
勉强する==勉强しろ或者せよ。
④ カ变动词:くる变成こい。
来る(くる)==来い(こい)
2各种实用例:
A构成口令命令形。
在部队和体育组织等要求语言简捷、行动靠命令、口令的地方,上级以命令形的形式传达口令。
① 前へ进め!。止まれ!(齐步走! 立定!)
② 右へ仿え!直れ!(向右看齐! 先前看!)
③ 集合しろ!(集合!)
B年纪较大的男性对熟悉的晚辈说话用命令形
① 机の上の眼镜を持ってきてくれ
(把桌上的眼镜给我拿来。)
② 早く来い。(快点来。)
③ これを全部食べろ。(把这个全吃了吧。)
④ 游んでばかりいないでもっと勉强しろ。
(不要光玩,好好学习吧。)
C 友好的年轻男性之间和丈夫对妻子等等也可以用命令形,但是有时加一些终助词缓和生硬语气。
① 食事の前に风吕にしてくれ。(吃饭前我要洗澡。)
②明日家に来いよ。(明天到我家来吧。)
③パソコン?教えてくれよ。(教我电脑吧。)
④ もう9时だよ?早く起きろよ。(都9点了,快起床呀。)
D 间接引语中,请求形式变成命令形。
传达别人的讲话有2种形式,即直接引语和间接引语。直接引语时,老老实实地把别人的说话内容,用引号括起来表达。而间接引语则把别肢备汪人的话改成简体,而不用引号括出。
如:让父亲转告母亲对住在学校的孩子(惠子)说的话:"明天母亲要给你打电话。"
直接引语为:恵子、お母さんは“明日电话をかけます”と言ってたよ。
间接引语为:恵子、お母さんが明日电话をかけると言ってたよ。
如果这种直接引语中有请求的意思,历仔往往在其间接引语中就用命令式。如:てください变成てくれ;来なさい变成来い;食べなさい变成食べろ等等。
例句:
直接引语:王さんは“家へ游びに来なさい”と言いました。
间接引语:王さんがうちに游びに来いと言いました。
(小王说:"到我家来玩吧".)
直接引语:父は兄に“早く起きなさい”と言って、出かけました。
间接引语:父は兄に早く起きろと言って、出かけました。
(父亲对哥哥说:"你快起床",就出去了。)
E用命令形构成惯用型
①形式:动词、形容词终止形/名词/形容动词词干+にせよ(にしろ)
意思:即使……也……。就算……,也……。(表示退一步承认前项,并在后面提出与之相反或者矛盾的看法。)
社长の命令にしろ?そう简単に引き受けられない。
(即使是总经理的命令,有不能简单的接受。)
忙しかったにせよ?电话をかけてくるぐらいの时间はあるはずだ。
(即使再忙,打个电话的时间总会有的吧。)
②形式:动词、形容词终止形/名词/形容动词词干にしろ(せよ)动词、形容词终止形/名词/形容动词词干にしろ(せよ)……。
意思:无论是……还是……。……也好……也好……。(表示同类或者相对的事物都可以说明后面的情况。)
与……にしても……にしても相似。
絵画にしろ音楽にしろ、才能がなければ上达することは难しい。
(无论是学绘画还是学音乐,没有才能,是很难进步的。)
来るにしろ、来ないにしろ、なるべく早く知らせてください。
(是来还是不来,尽快告诉我。)
3 不属于命令形,但是表示命令
A动词连用形+な 表示命令或者劝告,语言比较粗俗。
① あっちへ行いきな。(到那边去。)
② 勉强が终わったらすぐ寝な。(学习完了就马上睡觉。)
③ 気をつけてしな。(小心点干。)
④ 明日はもっと早く来な。(明天再早些来。)
B在“なさい”“ください”“いらっしゃい”“ちょうだい”后面,有缓和命令语气的作用,主要是妇女用语。
① 明日の晩、私の宅へいらっしゃいな。(明天晚上到我家来吧。)
② お台所の仕事、手伝ってちょうだいな。(帮我干点厨房的事情。)
③ 游んでばかりいないで、勉强しなさいな。(不要光玩,学习吧。)
④ その靴见せてくださいな。(让我看看那双鞋。)
C否定命令形な。
简体终止形+な,表示"不准、不许可。不允许".否定命令形な=てはいけない。因为语气傲慢、生硬,一般不用于敬体句中;不用于对长者和上级的说话当中。
① 図书馆では话すな。(在图书馆不要说话。)
② 风が强いから外に出るな。(今天风很大,不要出去了。)
③ 先生がいらっしゃるから外出するな。(老师要来,所以你不要外出了。)
④ 今日は会议に出るから来るな。(今天我要开会,你不要来了。)
❸ 法语语法命令语式问题问题
法语命令式就三个人称有,“你”“您/你们”“我们”。因为是命令的嘛。
基本方法是使用
直陈式现在时
的这三个人称的
动词变位
并且
去掉主语
,但注意若动词是规则动词,在“你tu”这个人称的命令式情况下,
词末的s要去掉
。
比如,正常语法结构是:
tu
parles,
nous
parlons,
vous
parlez,
命令式里就去掉人称代词,就是:
Parle
XXX!(去s),
Parlons
XXX!,
Parlez
XXX!
即可。
比如:“向我出示你的护照。”这是个命令式,类似英语中称为祈使句的东西:
本来的陈述句式是“你向我出示你的护照。”,即:Tu
me
montres
ton
passeport.由于命令式中经常都是这样涉及到me
te
se
等等的宾语代词的,所以我这里就直接代了。没学过也不要紧,先解决你的命令式的疑问:
现在把原句改成命令式,是对“你”命令,那么就是去掉主语tu,还有,法语语法规则里有一点就是代词不放在句首,所以去掉tu之后,要把间接宾语人称代词me放在动词后边(由于是倒装了,所以倒装部分加连字符),并且改成重读形式moi(规定),所以变成:
Montre-moi
ton
passeport!(注意去s,montrer是第一组规则动词)
不过更多的是用“您”的命令式:“(您)向我出示您的护照。”
Montrez-moi
votre
passeport!
理论上也可以命令“我们”:“(我们)向他出示”:
Montrons-lui
nos
passeports!
当然,也有不涉及宾语代词的。那么就简单点,直接去掉主语,原句顺序不用变:
Offre
la
porte!(你把门关上。注意去s)
Offrons
la
porte!(我们把门关上)
Offrez
la
porte!(你们/您
把门关上)
如果是命令式的否定,就直接在动词两边加ne
pas即可。不过注意,上面提到的有宾语代词的情况,当变否定时,Ne是肯定在句首的,所以me就不要改成Moi再倒装到动词后面去了:
Ne
me
réponds
pas!(你别回答我,这里的动词répondre是不规则的所以不去s)
Ne lui
répondons
pas!(我们别回答他)
Ne lui
répondez
pas!(您/你们别回答她)
注意être和avoir命令式是特殊的:
être:sois,soyons,soyez
avoir:aie,ayons,
ayez
如:Sois
prudent!(你)小心点!
Soyons
à
l‘heure!
(我们)要准时到!
❹ 动词--命令式(l’impératif)
命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第老搜二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式棚山。
直陈式 命令式
肯定 否定
tu parles parle ne parle pas
nous parlons parlons ne parlons pas
vous parlez parlez ne parlez pas
命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句
第二人称单数(你):
Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
第二人称复数(您、你们):
Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:
Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:
être: sois soyons soyez
avoir: aie ayons ayez s
怎链含中样用命令式表示其它人称呢?
对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。
Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).
我要是骗人就变成石头!
Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).
他应该去看看那个城市,是很值得的。
命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。
命令式现在时 u,v
表示命令、请求、或是即将发生的事情:
Sers-moi à boire, s’il te plaît.
请给我倒杯咖啡。
Passez-moi ce livre, s’il vous plaît.
请帮我把书递过来。
表示说话时间以后发生的事情:
Revenez à 18 heures, ce sera fait.
十八点时回来,一切都会准备好的。
N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.
别忘了今天晚上去学校接孩子!
命令式过去时
表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:
Soyez rentrés avant minuit.
午夜前回来。
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!
功能和用法
命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!)
直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。
较为常用的是表示命令和禁令:
Apprenez cette leçon mais ne faites pas les exercices.
把这一课学了,但别做练习。
它也可以表达:
建议:
Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger.
耐心等待,一切都会解决的。
祝愿:
Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.
祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。
请求:
Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous !
但愿他成功。饶了我们吧!
礼貌(主要用于书面语):
Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.
您会找到这里附上了您要的文件.
Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
女士 / 先生,请接受我诚挚的敬意。
条件:
Finis ton travail et tu pourras rejoindre tes copains (= si tu finis ton travail, tu pourras rejoindre tes conpains).
做完了作业就可以和你的伙伴们一起玩了。
对比/让步:
Criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision (=même si vous criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision).
就算你们哭泣、恐吓、哀求,也改变不了我们不再回来的决定。
真理(经常出现在谚语中):
Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.
竭尽全力的工作,才是避免失败的办法。
Ne jouez pas avec le feu.
不要玩火。
Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
不要把所有的鸡蛋都放进同一个篮子里。
Ne vendez pas la peau de l’ours avant de l’avoir tue.
卖熊皮之前一定要先杀熊。
En avril, ne te découvre pas d’un fil, en mai, fais ce qu’il te plaît.
四月不要盖麻被,五月就随便了。
构成
命令式没有明显的主语,因此我们只能通过动词词尾看出句子的主语是什么。
Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.
过来看看,选择您喜欢的。
Sois sage, reste tranquille.
乖,安静点!
有时候在动词的前面或者后面,会有一个表示称呼的名词短语明示说话的对象。
孩子们,别在外面淋雨,快回家!
Mathias, éteins la télé !
马蒂亚斯,把电视关掉!
命令式的三种变位形式几乎都是来自直陈式现在时。
Finis ton assiette avant de quitter la table.
离开饭桌前要先吃光盘里的东西。
Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère.
我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。
注意
1) être和avoir使用的是虚拟式。
Sois courageuse. Soyez heureux. Soyons prudents !
大胆,快乐,谨慎!
Aie un peu d’ambition ! Ayez confiance en moi. Ayons une politique commune.
你得有点野心!相信我。我们要有个共同的策略。
2) 动词savoir的命令式是建立在虚拟式的词根之上的,词尾分别是:-e、-ons、-ez。
Sache bien que c’est la dernière fois que je t’aide !
你要清楚这是我最后一次帮助你!
Sachons restercurtois en toutes circonstances. P
我们不论什么情况下都要保持风度。
Sachez gardez votre calme, s’il vous plaît !
请您保持镇静。
3) 动词vouloir是例外的,它的第二人称单数,veuille,是由虚拟式的词尾构成的(que je veuille)。
但要注意,第一和第二人称的复数,veuillons,veuillez,是和虚拟式不同的(que je voulions,que vous vouliez)。
Veuille、veuillons、veuillez这三种形式中,只有veuillez是常用的,其它两种都十分少见。
命令式中的特殊拼写形式
1) 第一组动词(包括aller):和直陈式不同,它的第二人称单数词尾没有s。
Tu chantes bien
你唱得很好。
Chante pour nous, s’il te plaît.
请唱给我们听吧。
Tu ouvres la porte.
你开门。
Ouvre la porte à ton frère
给你哥哥开门。
但是为了读音方便,当命令式后面用连字符连接y或en时,动词就要加s。
Tu es toujours décidé à sortir ce soir ? Eh bien, vas-y sans moi, je suis fatiguée
你今晚还是要出去?那你自己去吧,我太累了。
Tu as des difficultés à comprendre ? Parles-en au professeur.
你理解有困难?去跟老师说说吧。
2) 命令式动词后面可以接直接宾语和间接宾语。当直宾和间宾是代词时,在肯定形式中它们总是在动词的后面。
Raconte à ton père ce que tu as fait.
跟你父亲说说你都做了些什么。
Raconte-le-lui.
把那跟他说说。
Souvenez-vous des bons moments passés ensemble.
你们还记得一起度过的那些美好时光吗?
Souvenez-vous-en.
你们还记得那些吗?
但在否定形式中,它们则位于动词前面。
不要对你父亲说你都做了些什么。
Ne le lui dis pas. H6?
不要对他说那些。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques
不要送花给过敏的人。
Ne leur en offrez jamais
不要送他们那些。
Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.
不要总是戴着眼镜看。
日常用语
动词aller的命令式的第一、第二人称复数经常用在口语中,并没有具体的含义。它常常用来引出一种请求,或是表达坚持或鼓励。
Allez, dépêche-toi un peu, on va être en retard !
快点,要迟到了!
Allez, courage ! Tu as presque fini l’exercice !
加油啊!你已经快要做完练习了!
Allez, vous pouvez bien faire ça pour moi ??
您能帮我这个忙吗?
Allons, les enfants, soyez sages !
孩子们,听话!
其他的命令式如voyons、dis或dites,也常常在口语中应用,用来唤起对方注意,没有具体含义。
Voyons ! Vous ne ferez pas cela ! a1
喂!你不能这么做!
Mais voyons, monsieur, calmez-vous !
先生,镇静一点!
Dis, tu sais où est ton frère ?
哎,你知道你哥哥在哪吗?
C’est joli ce truc, dis donc ! Z/O
这玩意儿真漂亮!(俗语)
Non mais dis, tu te crois où ?
看看你那德行!(你应该举止文雅一点!俗语)
❺ 法语中,命令式里有间接宾语怎么处理
间接宾亩信语在命令式里用lui (à lui / à elle).
跟她说这件事: parle-lui de cela. 如果彼此知道这件事前耐顷(上慧陆文有提到)则可以用en代替: parle-lui-en.
❻ 直接命令和间接提示的区别
直接命令是以明确、简洁的语言形式,明确地指示接受者粗念族采岩弊取行动。间接提示是以一种更加暗高蔽示的方式,更加委婉地暗示接受者采取行动。