⑴ 法语肯定命令式中的代词顺序是什么
命令式的特色就是动词放句首,如果有多个宾语代词的话:
通常情况下,是动词的直接宾语(COD)放在前面,例
Donnez-le-moi!
Passe-les-lui.
仅有一种例外,就是代词当中有en的话,en放后面,例
Donne-m'en.
此外,友情提示一下:如果命令式为否定的话,那么代词各归其位,例
Donnez-le-moi!
et
Ne me le donnez pas, SVP!
⑵ 法语中肯定命令式中的en和间接宾语人称代词 是动词加m' nous lui leur+en 为什么
法语中肯定命令式的代词顺序为:
动词 + le/la/les + moi/toi/lui/nous/vous/leur + y + en
注意,当moi/toi/lui和y或en同时出现时,变成 m'y/t't/l'y和m'en/t'en/l'en
例子:
Cette demoiselle cherche la poste. On la lui a montrée.
Le prof est au bureau. Vous l'y retrouverez certainement.
法语动词命令式是用来表达主观愿望的语式,可以表示命令、禁止、劝告、邀请、愿望、请求、建议、祈祷和鼓励。 法语命令式只有第二人称单数、复数和第一人称复数三种。命令式变位为:非er结尾的动词,去掉直陈式现在时的主语就构成命令式;er结尾的动词第二人称单数的命令式去掉末尾的s构成命令式。个别动词变位特殊,需单独记忆。
另外,如果是否定命令式,代词顺序和直陈式相同。
⑶ 法语语法命令语式问题问题
法语命令式就三个人称有,“你”“您/你们”“我们”。因为是命令的嘛。 基本方法是使用直陈式现在时的这三个人称的动词变位并且去掉主语,但注意若动词是规则动词,在“你tu”这个人称的命令式情况下,词末的s要去掉。 比如,正常语法结构是:tu parles, nous parlons, vous parlez,命令式里就去掉人称代词,就是:Parle XXX!(去s), Parlons XXX!, Parlez XXX! 即可。 比如:“向我出示你的护照。”这是个命令式,类似英语中称为祈使句的东西:本来的陈述句式是“你向我出示你的护照。”,即:Tu me montres ton passeport.由于命令式中经常都是这样涉及到me te se 等等的宾语代词的,所以我这里就直接代了。没学过也不要紧,先解决你的命令式的疑问: 现在把原句改成命令式,是对“你”命令,那么就是去掉主语tu,还有,法语语法规则里有一点就是代词不放在句首,所以去掉tu之后,要把间接宾语人称代词me放在动词后边(由于是倒装了,所以倒装部分加连字符),并且改成重读形式moi(规定),所以变成:Montre-moi ton passeport!(注意去s,montrer是第一组规则动词)不过更多的是用“您”的命令式:“(您)向我出示您的护照。”Montrez-moi votre passeport!理论上也可以命令“我们”:“(我们)向他出示”:Montrons-lui nos passeports! 当然,也有不涉及宾语代词的。那么就简单点,直接去掉主语,原句顺序不用变:Offre la porte!(你把门关上。注意去s)Offrons la porte!(我们把门关上)Offrez la porte!(你们/您 把门关上) 如果是命令式的否定,就直接在动词两边加ne pas即可。不过注意,上面提到的有宾语代词的情况,当变否定时,Ne是肯定在句首的,所以me就不要改成Moi再倒装到动词后面去了:Ne me réponds pas!(你别回答我,这里的动词répondre是不规则的所以不去s)Ne lui répondons pas!(我们别回答他)Ne lui répondez pas!(您/你们别回答她) 注意être和avoir命令式是特殊的:être:sois,soyons,soyezavoir:aie,ayons, ayez如:Sois prudent!(你)小心点!Soyons à l‘heure! (我们)要准时到!
⑷ 法语中的命令式什么时候用连字符啊
命令式的肯定句中,直接宾语人称代词放在动词后面,用连字符号连接,并且me,te 变moi,toi.
⑸ 法语命令式代词位置
命令式中,宾语代词可以放在动词前面,也可以放在动词后面。在这里,宾语代词“le”放在动词“vends”前面,是因为它是一个单词,而不是一个短语,所以放在动词前面更加简洁明了。
法语命令式代词位于句子的开头,并且通常不会有其他词语出现在它之前。
⑹ 关于法语命令式
命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。
直陈式肯定:
tu parles parle
nous parlons parlons
vous parlez parlez
命令式否定:
tu ne parle pas
nous ne parlons pas
vous ne parlez pas
命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句
第二人称单数(你):
Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
第二人称复数(您、你们):
Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let's:
Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.
我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
注意:动词être和avoir的命令式是特殊的
怎样用命令式表示其它人称:
对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。
Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu'on me change en pierre si je mens).
我要是骗人就变成石头!
Qu'il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu'il prenne le temps de visiter la ville).
他应该去看看那个城市,是很值得的。
命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。
命令式现在时:
表示命令、请求、或是即将发生的事情:
Sers-moi à boire, s'il te plaît.
请给我倒杯咖啡。
Passez-moi ce livre, s'il vous plaît.
请帮我把书递过来。
表示说话时间以后发生的事情:
Revenez à 18 heures, ce sera fait.
十八点时回来,一切都会准备好的。
N'oublie pas d'aller chercher les enfants à l'école ce soir.
别忘了今天晚上去学校接孩子!
命令式过去时:
表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:
Soyez rentrés avant minuit.
午夜前回来。
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!