如果是图形界面下的虚拟终端,设置(根据不同的
shell
修改不同的环境参数配置文件,如
bash
就修改
.bashrc
文件或
.bash_profile
文件)
1
export
lang=zh_cn.utf-8
如果是远程登录(比如使用
ssh
登录),则根据你的客户端的环境进行设置,一个可能的方案是:
1
export
lang=zh_cn.gb18030
locale
看看你的当前是什么语言显示
然后
1
vi
/etc/sysconfig/i18n
一般情况下linux服务器都是配置utf-8,不使用中文的。
‘贰’ Linux下JAVA程序输出中文变问号
应该是字符集编码不一致的问题导致的。Java一般用的是utf-8编码
‘叁’ LINUX中显示这么多问号是怎么回事呀!请问怎么解决。
如果ll提示permission denied,一般是当前用户对当前目录没有读权限造成的 看下目录的owner和group中是否包含当前执行账号
‘肆’ 阿里云服务器,linux主机导入数据库后中文全都是问号!!!!
你先用软件转码为utf-8的 ,然后再导入linux主机中
‘伍’ suse linux下的中文显示成问号
mount -o utf8,umask=0 /dev/sda1 /mnt/sda1
手动加载,主要是编码问题。
‘陆’ 如何解决 linux 操作系统显示中文乱码问题
通过分析脚本,我知道,图形界面启动的时候脚本是根据LANG变量来决定是否启用输入法,以及启用哪种语言的输入法等。问题在于:我们还没有把LANG变量改成英语之前,系统得到的LANG变量是中文的,因此,它知道需要在图形界面启动过程中启用中文输入法,但把LANG变量改成英文后,系统根据LANG变量知道系统是英文的,它便不再启动中文输入法,也不再设置和导出相关的变量,导致中文输入法不可用。因此,只要在这个脚本中,“骗”过系统,让输入法脚本“以为”系统是中文的,它不就运行中文输入法,并导出相关变量了吗? 于是,通过分析脚本,我在xinput.sh中的: lang_region=$(echo $tmplang | sed -e 's/\..*//') 后面又添加了lang_region="zh_CN" 直接把lang_region=$(echo $tmplang | sed -e 's/\..*//') 修改成 lang_region="zh_CN" 也可以 多添加一行是为了以后改过来方便,直接删除添加的一行就可以了。 当然,把for循环中的/etc/X11/xinit/xinput.d/${lang_region}该成 /etc/X11/xinit/xinput.d/zh _CN也可以。 当然还有其他的改法,前提是你要懂得shell 脚本的语法,看得懂脚本的意思。这样修改后,即便系统是英文的,xinput.sh脚本也会去读取/etc/X11/xinit/xinput.d/zh _CN 文件并导出其中的内容、设置好XMODIFERS等输入法变量,并运行iiimx输入法程序。 那么为什么不在图形界面启动后直接运行iiimx输入法程序呢?实验一下就知道,这根本不行。因为输入法程序是须要和被输入的应用程序配合运行的软件,在运行过程中需要导出很多变量。直接运行iiimx只运行了主程序,而没相关变量,没办法和应用程序配合完成输入工作。 完成修改工作后,保存脚本文件。输入startx命令启动图形界面,就可以用全英文的系统界面和中文输入法了。但需要注意的是:由于系统是全英文的,默认输入法也是英文,通过GNOME或者KDE菜单起动的应用程序第一次输入中文的时候不能按ctrl+空格来切换到中文,需要用鼠标在任务栏上点击输入法图标切换,第一次切换后以后就可以用ctrl+空格快捷键来切换中英文输入法了。 四,一些后续问题 某些软件,比如Open Office,通过GNOME或者KDE菜单启动的话,即使切换到中文输入法也输不进中文,这是因为整个桌面系统的环境是英文的,软件“继承”了英文环境的相关变量,这些软件就“认死理”,就是不让输入中文,这时候可以打开一个gnome终端,把LANG变量临时设置成zh_CN.UTF-8 : [root@gucuiwen ~]# LANG="zh_CN.UTF-8" 然后在这个gnome终端中,用命令打开open office: [root@gucuiwen ~]# oowriter & 这样Open Office就“继承”了gnome终端的LANG变量,起动后,工具栏和菜单等都是中文的,而且能输入中文。推而广之,任何软件都可以用这种方法,根据需要,打开中文界面的软件和英文界面的软件。要以英文界面运行软件时,只要从GNOME或者KDE菜单打开,要用中文界面运行软件时,在终端中修该LANG变量,从修改过LANG变量的终端中通过命令运行即可。当然,如果你还安装了其他语言的字体,你还可以以其他语言的界面来运行程序。如日语: [root@gucuiwen ~]# LANG="ja_JP.UTF-8" [root@gucuiwen ~]# gedit & 我用上面的两条命令打开的gedit 编辑器就是全日语界面的,但是能输入中文和英文,并显示日文。从而达到,一个系统,多种语言和文字共存的目的。 当然,前提是要安装了日语字体和日语locale,否则所有有文字的地方会全部显示成一连串问号。总之,要先懂得原理,之后想怎么玩就怎么玩,随心所欲,完全不受限制,充分享受用Linux的乐趣。 五, 快速设置步骤: 1.修改/etc/sysconf/i18n文件,把 LANG="zh_CN.UTF-8" 修改成: LANG="en_US.UTF-8" 2.修改/etc/X11/xinit/xinitrc.d/xinput.sh文件,把其中一行: lang_region=$(echo $tmplang | sed -e 's/\..*//') 修改成: lang_region=”zh_CN” 3,重新启动图形界面,就可以用英文的界面并且正确显示中文和输入中文。
‘柒’ linux下,oracle的视图中中文变问号了,描述有点长,请不吝赐教
这个是字符集转换的问题,是你导出和导入的客户端字符集和dmp文件字符集不一致。
解决办法:
在linux环境变量里加上
export LANG =zh_CN.gb2312
或者导入的时候先输入export LANG =zh_CN.gb2312
‘捌’ linux命令模式下出现问号,请问怎么解决
如果是图形界面下的虚拟终端,设置(根据不同的 shell 修改不同的环境参数配置文件,如 bash 就修改 .bashrc 文件或 .bash_profile 文件)
1
export LANG=zh_CN.UTF-8
如果是远程登录(比如使用 ssh 登录),则根据你的客户端的环境进行设置,一个可能的方案是:
1
export LANG=zh_CN.GB18030
locale 看看你的当前是什么语言显示
然后
1
vi /etc/sysconfig/i18n
一般情况下linux服务器都是配置utf-8,不使用中文的。