‘壹’ 如何解决linux显示中文乱码
1、查看当前系统语言:
登陆linux系统打开操作终端之后,输入echo$LANG可以查看当前使用的系统语言。
2、查看安装的语言包:
查看是否有中文语言包可以在终端输入locale命令,如有zhcn表示已经安装了中文语言
3、如果没有中文语言呢?
可以通过网上下载安装中文语言包yumgroupinstallchinese-support(不能联网的通过其他电脑下载,上传上去吧)
4、如何修改系统语言为中文
1 临时更换语言
如果只是临时更换linux系统的语言环境,可以通过输入设置LANG=语言名称,如中文是
Zn_CN.UTF-8(注意我这里本来就是中文的,我临时设置为英文
5、修改系统默认语言:
以上方法是通过修改设置系统默认的语言配置
如Vi/etc/sysconfig/i18n(注意改好之后重启一下系统)
6、其他注意事项:
如果按照以上方法设置修改设置中文语言还是不行的话,注意您的链接终端选择的编码。
如xshell为例,把终端的编码选择中文,或者UTF8即可
注意事项:
以上经验是Centos系统的操作方法,其他发行版的linux命令可能有所不同(绝大多少的都是这样操作喔)注意改了默认配置之后需要重启系统
本经验为咗嚛原创操作截图,网络经验首发。未经许可,谢绝转载!如果有疑问请给小编留言,谢谢多多支持!
‘贰’ Linux系统下文件名出现中文乱码如何重命名回来
一不小心在给文件重命名的时候输入了中文字符,结果导致文件名乱码,无法通过cat, less, rm 或者mv 之类的命令操作了。
如何重新命名它,使得其恢复正常呢?
据说linux下每个文件还有一个文件节点编号,对应于每个特定的文件。可以通过find 该节点编号来执行重命名操作。
ls -i res???_out.txt
144117972422752993 res???_out.txt
前面的数字串就是节点编号
find . -inum 144117972422752993 -exec mv {} res_out.txt \;
‘叁’ 如何解决 linux 操作系统显示中文乱码问题
1、访问网页需要两个中文支持的包:
fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm
ftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm
fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm
ftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm
一个是中文字体,一个是字体显示包。
下载后,在命令行安装:
#rpm
-ivh
XXXX
2、终端、
gedit
显示乱码
#vi
/etc/sysconfig/i18n
将LANG="en_US.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
修改原内容为
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.UTF-8:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="lat0-sun16"
3、在
ssh
,
telnet
终端中文显示乱码解决办法
#vi
/etc/sysconfig/i18n
将原内容
LANG="en_US.UTF-8"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
修改为
LANG="zh_CN.GB18030"
LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN"
SUPPORTED="zh_CN.UTF-8:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="lat0-sun16"
‘肆’ linux解决中文乱码问题
有时候linux服务器突然间查看日志都是中文乱码,原因很奇怪,有可能是:
不管什么原因吧,根本原因还是修改了linux系统本身的编码,改回来就完了。
修改全部配置文件
末尾增加两行
让其生效
如果你的web 服务器输出的日志都是乱码,那么最后一步:
‘伍’ linux 部分中文文件乱码怎么解决
linux文件名、文件内容乱码,主要原因是windows上的中文编码默认是gbk,而linux默认中文编码为utf-8,由于编码不一致,所以导致乱码问题。
为了解决这个乱码,需要对文件进行转码,具体如下:
1、前提保证已安装了convmv;
2、具体convmv的用法:
convmv
–f
源编码
–t
新编码
[选项]
文件名
一般常用参数:
-r
递归处理子目录
--notest
真正进行操作,默认情况下是不对文件进行真实操作的,只是一个预览
--list
显示所有支持的编码
--unescap
可以做一个转义
3、比如我们有一个utf8的文件名,要求转换成gbk编码,命令如下:
convmv
–f
utf-8
–t
gbk
–notest
文件名
也可以使用linux下最好用的编码转换工具iconv来进行转码操作。
例子:将gbk编码的文件转换成utf-8
iconv
-f
gbk
-t
utf-8
gbkfile.txt
>
utf8file.txt
‘陆’ linux下中文显示乱码怎么解决
linux下经常遇到的编码问题如果你需要在Linux中操作windows下的文件,那么你可能会经常遇到文件编码转换的问题。Windows中默认的文件格式是GBK(gb2312),而Linux一般都是UTF-8。
查看编码的方法
方法一:file filename
方法二:在Vim中可以直接查看文件编码
:set fileencoding
如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,那么你可以在
~/.vimrc 文件中添加以下内容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
这样,就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,如果没有找到合适的编码,就用latin-1(ASCII)编码打开
文件编码转换
多方法:
iconv 提供标准的程序和API来进行编码转换;
convert_encoding.py 基于Python的文本文件转换工具;
decodeh.py 提供算法和模块来谈测字符的编码;
linux下文件编码转换:
方法一:
在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式
:set fileencoding=utf-8
或者
11)设置文件集合,即要对哪些文件进行操作,可以使用通配符,比如我通常是对 C/C++ 源程序进行编码转换
:args *.h *.cpp
2)给出要在每个文件上执行的命令,这里是转换编码:
:argdo set fenc=utf-8 | update
方法二:
iconv 转换
5.案例:
假如说我们将windows下的一个UTF-8的文件传到linux环境下,linux环境下的系统编码是GB18030,我们cat的时候就会出现乱码,这个时候就应该想到转码了,下面我们来进行试验:
我们将windows下一个名为UTF-8.sh的文件传到linux系统中,其中UTF-8.sh的内容如下:
我是中文编码UTF-8模式~
而linux系统的系统语言设置为:
[root@sor-sys zy]# cat /etc/sysconfig/i18n
LANG=zh_CN.GB18030
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
这个时候查看一下文件的内容及编码:
[root@sor-sys zy]# file UTF-8.sh
UTF-8.sh: UTF-8 Unicode text, with no line terminators
[root@sor-sys zy]# cat UTF-8.sh
锘挎垜鏄?腑鏂囩紪镰乁TF-8妯″纺~[root@sor-sys zy]#
[root@sor-sys zy]#
这个时候我们就需要转换编码了,记得使用iconv
[root@sor-sys zy]# iconv -f UTF-8 -t GB18030 UTF-8.sh -o GB18030.sh
[root@sor-sys zy]# cat GB18030.sh
??我是中文编码UTF-8模式~[root@sor-sys zy]#
[root@sor-sys zy]# file GB18030.sh
GB18030.sh: Non-ISO extended-ASCII text, with no line terminators
[root@sor-sys zy]#
convmv就是更改文件名编码方式的一个工具。
比如
sudo convmv -f gbk -t utf-8 -r –notest /home
就是将/home目录下原来文件名是gbk编码方式的全部改为utf-8格式的。这里 -f 后面为原来的编码方式,-t 后面是要更改为的编码方式, -r 表示这个目录下面的所有文件, –notest 表示马上执行,而不是仅仅测试而已。另外这命令好像要root才能执行,因此要加上 sudo。
‘柒’ SSH远程连接Linux时出现中文乱码
如果安装的是centos7最小化安装,指令locale一下,查出来的编码格式是UTF-8;而SSH客户端的编码是GBK的,这个远程工具不能修改本地编码,所以连接Linux的时候就会出现中文乱码问题;因为是最小安装,那么在/etc/sysconfig下是没有i18n这个国际化的文件,那么在/etc/sysconfig下是没有i18n这个国际化的文件,
在系统的预处理文件中声明,这样对整个系统起作用:
#vi /etc/profile
在文件尾加入
LC_ALL=”zh_CN.GBK“
export LANG=”zh_CN.GBK“
在用户的预处理文件中声明,对单独的用户起作用,下面是root用户的示例
#vi /root/.bash_profile
在文件尾加入
export LC_ALL=”zh_CN.GBK“
export LANG=”zh_CN.GBK“
显示当前编码格式为gbk就表示修改完成了